< La Bu 99 >

1 Pakai hi leng ahi! Chitin namtin kithing thingjeng hen! Ama Cherubim teni kikah a laltouna a atouvin ahi. Vannoi leiset pumpi kithing hen.
Adonai reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
2 Pakai chu Jerusalem ah loupitah’in atouvin ahi. Chitin namtin ho jouse chung vum'a dopsang’in aum e.
Adonai is great in Zion [Mountain ridge, Marking]. He is high above all the peoples.
3 Amahon namin gimneitah chu thangvah uhen, naminhi athenge!
Let them yadah ·extend hands in thankful praise· to your great and awesome name. He is Holy!
4 Lengloupi thudih ngailua, nangin thildih hi nadomsang’in, thudih in kal nasong’in Israel lah-a thudih nachelhah sah’in ahi.
The King’s strength also 'ahav ·affectionately loves· mishpat ·justice·. You do establish equity. You execute mishpat ·justice· and righteousness in Jacob [Supplanter].
5 Pakai i-Pathen’u hi dopsangin umhen! A-ang sungah bohkhup un, ajeh chu Amahi atheng ahi.
Exalt Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God]. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship at his footstool. He is Holy!
6 Mose le Aaron jongchu thempu ahilhon e, Samuel injong Amin anakouve. Amahon Pakai kom ah panpi ngaichan anakouvun ahi, chuleh Aman anahouvin ahi.
Moses [Drawn out] and Aaron [Light-bringer] were among his priests, Samuel among those who call on his name; they called on Adonai, and he answered them.
7 Aman meilom lah a kon in Israel ho lah-a thu anasei in, amahon Pakai in apeh-u dan le thupeh hochu anajui un ahi.
He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, the statute that he gave them.
8 O Pakai ka Pathen’u nangin amaho nana donbut in ahi. Nangma hi amaho ding a mi ngaidam jing Pathen nahi, ahinla amaho achekhel teng uleh nagim boljin ahi.
You answered them, Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God]. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
9 Pakai i-Pathen’u hi domsang’un chuleh Jerusalem a moltheng achun chibai boh’un ajeh chu Pakai ipathen’u hi atheng ahi.
Exalt Adonai, our God. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship at his holy hill, for Adonai, our God, is holy!

< La Bu 99 >