< La Bu 95 >

1 Hungun, Pakai vahchoiyu te! Eihuhdoh uva Pathen ah kipah tah’in vahchoila sau te!
O COME, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Thangvah pum in a angsung jon u hite. Avahchoina la a sau te.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 Ajeh chu Pakai chu loupitah Pathen ahin, pathen dang chung a leng loupi ahi.
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4 Mollen penle leiset laigil athuhlai abon'a Aman akhut a atuhchah ahi.
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 Twikhanglen hi Ama a ahi, ajeh chu Ama sem ahi. Ama khut in leigo jonghi asem ahi.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Hungun, eisempau Pakai angsungah dilsu-u hitin ama hou u te,
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.
7 ajeh chu Ama iPathen’u ahin, eihohi aman achinjing amite ihiuvin akaihoijing akelngoihon ihiuve.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 Pakai in asei e, “Israelten gamthipnoi Massah a abol bangu leh Meribah a alungtah bang bangun nalung tahsah hih’un.
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 Ajehcu hilai munna chun napu napateuvin kathilbol ho chengse hi amu uvin chule eipatep’un ahi.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Kum somli sunga hin keima achung'uva kana lunghang’in chuleh Keiman kasei in ahi, ‘amahohi keija kon a kinungheidoh mipi chu ahiuvin, keiman kasei dungjui a chon nomlou ahiuve’.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Hijeh chun kalunghan jeh'in kana kihahsellin: ‘amahohi kachol ngahna munna hunglut theilou heldiu ahi!’”
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.

< La Bu 95 >