< La Bu 85 >

1 Pakai nangin nagamsung’ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh’in ahi.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Qk) Jacob.
2 Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Nangin nalunghanna natuhtang’in, nalung hanna deujah jengchu nachendaije.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen. kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Vo Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah’in nami huhhing najong neipe uvin.
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 Pathen na Pakai chun ipi asei am, chingthei tah’in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Tahbeh’in Ama gingte dingin huhing na naicha uma ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 Ngailutna longlou leh thutah akimuto’in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van’a kon a mai lhaisel’a hung kumlha ahi.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Adih’e, Pakai in phattheiboh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah’a ahin gadoh sah’a ikisan ji u ahi.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 Chonphat nahin Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.

< La Bu 85 >