< La Bu 7 >

1 O Pakai ka Pathen eihoidam din nangma kahin belle. Eipedoh a pang hoa kon’in neihoidohsah’in, neihuhdoh’in.
Псалом Давиду, егоже воспет Господеви о словесех Хусиевых, сына Иемениина. Господи Боже мой, на Тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:
2 Achuti loule panpi ding bei a kaum a, keipi bahkai-jin mi abolset banga eiboset uva, ahal halla eibotel diu ahi.
да не когда похитит яко лев душу мою, не сущу избавляющу, ниже спасающу.
3 O Pakai, Ka-Pathen keiman thil suhkhel kaneija, thildihlou kana tohdoh khah’a,
Господи Боже мой, аще сотворих сие, аще есть неправда в руку моею,
4 Lungmonga kachenkhom pi khat chonphatlouna kalethuh a, ajehbeija kagalmi kanchom khah’a ahileh,
аще воздах воздающым ми зла, да отпаду убо от враг моих тощь:
5 Kagal mite khut-ah neipedoh jeng in lang kahin na lajengu hen, amahon tolla eichotpha jeng uhen chule kaloupi najouse bon lah’a kaithang jeng-u hen. (Selah)
да поженет убо враг душу мою, и да постигнет, и поперет в землю живот мой, и славу мою в персть вселит.
6 O Pakai, lunghan in hungthoudoh’in, Doumit melpu kagalmite jeh in nang hung kichoisang in; Chule hung kipatdoh’in ka-Pathen nathutan dihtah chu hinpolut in.
Воскресени, Господи, гневом Твоим, вознесися в концах враг Твоих, и востани, Господи Боже мой, повелением, имже заповедал еси,
7 Namasangah chitin namtin akikhom soh hen: Ama ho chunga namun dih tah chu hin kimusah kit in.
и сонм людий обыдет Тя: и о том на высоту обратися.
8 Pakai chu chitin namtin ho thu atan ahi: Kachondih naho nei phondoh peh tan, O Pakai, ajeh chu keiman them mo na kanei poi O hatchungnung.
Господь судит людем: суди ми, Господи, по правде моей и по незлобе моей на мя.
9 Miphalouho thildihlou bolna kichai sah tan, chule michonphaho chu domsangin. Ajeh chu nangman mihem lungthim gilsung ve Pathen dihtah chu nahi.
Да скончается злоба грешных, и исправиши праведнаго, испытаяй сердца и утробы, Боже, праведно.
10 Pathen hi kalum’a pang ahin, alungthim dihle kitahho chu ahuhhing jin ahi.
Помощь моя от Бога, спасающаго правыя сердцем.
11 Pathen hi thutan dihtah ahin, niseh’in miphalou chunga alung hangjingin ahi.
Бог судитель праведен и крепок, и долготерпелив, и не гнев наводяй на всяк день.
12 Mihemkhat chu akisih louva ahileh, Pathen in achemjam kinol hem intin, athalpi kaosa akoijing ahi.
Аще не обратитеся, оружие Свое очистит, лук Свой напряже, и уготова и,
13 Aman thina manchah gimneitah chu kigot intin athalpi meikou chu akapding ahi.
и в нем уготова сосуды смертныя, стрелы Своя сгараемым содела.
14 Miphalou hon setna avop un, umhelna le thilphalou va agaiun, jouthu ho ahinpen doh sah jiu ve.
Се, боле неправдою, зачат болезнь и роди беззаконие:
15 Amahon mi lhahlutna dingin kotong thuhtah alaijiuvin, ahinlah amaho joh alhalut jiuvin ahi.
ров изры и ископа и, и падет в яму, юже содела.
16 Midia set na abol hou chu amaho angsung joh in achuhjin ahi. Michunga chudinga thilse agon houchu amaho luchunga joh achujin ahi.
Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет.
17 Keiman Pakai chu akitahna jeh’in thangvah ing-ting, keiman Pakai hatchungnung min chu kathangvah ding ahi.
Исповемся Господеви по правде Его и пою имени Господа Вышняго.

< La Bu 7 >