< La Bu 7 >

1 O Pakai ka Pathen eihoidam din nangma kahin belle. Eipedoh a pang hoa kon’in neihoidohsah’in, neihuhdoh’in.
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 Achuti loule panpi ding bei a kaum a, keipi bahkai-jin mi abolset banga eiboset uva, ahal halla eibotel diu ahi.
Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
3 O Pakai, Ka-Pathen keiman thil suhkhel kaneija, thildihlou kana tohdoh khah’a,
O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
4 Lungmonga kachenkhom pi khat chonphatlouna kalethuh a, ajehbeija kagalmi kanchom khah’a ahileh,
if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
5 Kagal mite khut-ah neipedoh jeng in lang kahin na lajengu hen, amahon tolla eichotpha jeng uhen chule kaloupi najouse bon lah’a kaithang jeng-u hen. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
6 O Pakai, lunghan in hungthoudoh’in, Doumit melpu kagalmite jeh in nang hung kichoisang in; Chule hung kipatdoh’in ka-Pathen nathutan dihtah chu hinpolut in.
Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
7 Namasangah chitin namtin akikhom soh hen: Ama ho chunga namun dih tah chu hin kimusah kit in.
And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
8 Pakai chu chitin namtin ho thu atan ahi: Kachondih naho nei phondoh peh tan, O Pakai, ajeh chu keiman them mo na kanei poi O hatchungnung.
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
9 Miphalouho thildihlou bolna kichai sah tan, chule michonphaho chu domsangin. Ajeh chu nangman mihem lungthim gilsung ve Pathen dihtah chu nahi.
Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
10 Pathen hi kalum’a pang ahin, alungthim dihle kitahho chu ahuhhing jin ahi.
My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
11 Pathen hi thutan dihtah ahin, niseh’in miphalou chunga alung hangjingin ahi.
God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
12 Mihemkhat chu akisih louva ahileh, Pathen in achemjam kinol hem intin, athalpi kaosa akoijing ahi.
If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Aman thina manchah gimneitah chu kigot intin athalpi meikou chu akapding ahi.
And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
14 Miphalou hon setna avop un, umhelna le thilphalou va agaiun, jouthu ho ahinpen doh sah jiu ve.
Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
15 Amahon mi lhahlutna dingin kotong thuhtah alaijiuvin, ahinlah amaho joh alhalut jiuvin ahi.
He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
16 Midia set na abol hou chu amaho angsung joh in achuhjin ahi. Michunga chudinga thilse agon houchu amaho luchunga joh achujin ahi.
His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
17 Keiman Pakai chu akitahna jeh’in thangvah ing-ting, keiman Pakai hatchungnung min chu kathangvah ding ahi.
I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.

< La Bu 7 >