< La Bu 6 >

1 O Pakai, nei lung han san loujen in! Lungsat namoljol a chun neikhoukhah hih helin.
Adonai, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Neikhoton teijin lhasam le hatlou kahi Pakai, neidam sah in kagu kachang jousen eichip ui.
Have mercy on me, Adonai, for I am faint. Adonai, heal me, for my bones are troubled.
3 Kalhagao alengvai lheh jeng tai, O Pakai itihchan pi hitia hi kaum ding hitam?
My soul is also in great anguish. But you, Adonai, how long?
4 Hungkilen O Pakai, kalhagaohuh doh in. Namingailutna longlou jeh chun neihin huhdoh tei in.
Teshuvah ·Completely return·, Adonai. Deliver my soul, and save me for your cheshed ·loving-kindness’· sake.
5 Ajeh chu thina ahin nangma geldoh na aumpoi: lhankhuh a kona jong koiham nahin thangvah ding? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol ·Place of the dead·, who shall yadah ·extend hands in thankful praise· to you? (Sheol h7585)
6 Kaka kamao nan kachao lhatai; janseh a kakanan kajalkhun achin in, kaka na mitlhi hon kalupna jalkhun akotsah sohtai.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Genthei akaka nan kamit athimtan; kagalmiten eisuh genthei jeh’uvin apomhel jengtai.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Gitlouna bolho jouse kakoma kon’in potdoh tauvin; Ajeh chu Pakaiyin kakana eijahpeh tai.
Depart from me, all you workers of iniquity, for Adonai has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my weeping.
9 Pakaiyin kangaichat a kathum na ho eihetpeh tan; kataona hi eidonbut ding ahitai.
Adonai has sh'ma ·heard obeyed· my supplication. Adonai accepts my prayer.
10 Kagalmite jouse kijumsou henlang kithing pumin um uhen: Jum le ja pumin gangtah in kinungle taohen.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< La Bu 6 >