< La Bu 6 >

1 O Pakai, nei lung han san loujen in! Lungsat namoljol a chun neikhoukhah hih helin.
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Neikhoton teijin lhasam le hatlou kahi Pakai, neidam sah in kagu kachang jousen eichip ui.
Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.
3 Kalhagao alengvai lheh jeng tai, O Pakai itihchan pi hitia hi kaum ding hitam?
My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Hungkilen O Pakai, kalhagaohuh doh in. Namingailutna longlou jeh chun neihin huhdoh tei in.
Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5 Ajeh chu thina ahin nangma geldoh na aumpoi: lhankhuh a kona jong koiham nahin thangvah ding? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Kaka kamao nan kachao lhatai; janseh a kakanan kajalkhun achin in, kaka na mitlhi hon kalupna jalkhun akotsah sohtai.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Genthei akaka nan kamit athimtan; kagalmiten eisuh genthei jeh’uvin apomhel jengtai.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Gitlouna bolho jouse kakoma kon’in potdoh tauvin; Ajeh chu Pakaiyin kakana eijahpeh tai.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 Pakaiyin kangaichat a kathum na ho eihetpeh tan; kataona hi eidonbut ding ahitai.
The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
10 Kagalmite jouse kijumsou henlang kithing pumin um uhen: Jum le ja pumin gangtah in kinungle taohen.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.

< La Bu 6 >