< La Bu 57 >

1 Neilungset in O Pathen, nei khoton! Neivenbit jingna ding’in nang malam ka hin sang’e. Hahsatna ho abeitokahsen na lhaving lim noi a ka kisel jing ding ahi.
To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when fled he from before Saul in the cave. Show favor to me O God - show favor to me for in you it takes refuge self my and in [the] shadow of wings your I take refuge until it will pass by destruction.
2 Ka chung’a athilgon eisuhbulhing pehna ding’in Pathen hatchungnung chu ka kouve.
I call out to God Most High to God [who] avenges on me.
3 Aman eihuhdoh ding leh eidel lele ho jumsahna ding’a van’a kon’a panpina eihinpeh ding ahi. Ka Pathen’in angailutna longlou leh akitahna a chu eihung vil ding ahi.
He will send from heaven - and he will save me he will reproach [one who] crushes me (Selah) he will send God covenant loyalty his and faithfulness his.
4 Keipi bahkai hangtah hon mihem annchah man dia achanlhih le banin galmite’n eiumkimvel’uvin, aha uhi tengcha leh thalchang bangin asunvangthei in, alei’u jong chemjam hemset tobang'in asat tan thei e.
Self my - in among lions I lie with [those that] devour [the] children of humankind teeth their [are] a spear and arrows and tongue their [is] a sword sharp.
5 O Pathen nangma hi van mun jouse chungvum sang’in hung kichoisang’in! Na loupina hin leiset chung mun jouse hi salvah hen!
Be exalted! above the heavens O God [be] over all the earth glory your.
6 Ka galmite’n thang eikampeh uvin, keima lunggim leh lunglengvai in kaum’e. Amahon ka lampi’a kotong thuhtah alai un ahinlah amaho mama alhalut jiuvin ahi.
A net - they prepared for feet my it bent down self my they dug before me a pit they have fallen in [the] midst of it (Selah)
7 O Pathen nang a lungmon na kanei e; nang a kalung among e. Nangma thangvah la ka sahthei hi thilkidang ahipoi.
[is] steadfast Heart my O God [is] steadfast heart my I will sing and I will sing praises.
8 Thou in kalung! Thou in, o jemjang le tumging! Ka vahchoila’n jingninou hi sukhang ing e.
Awake! O honor my awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
9 O Pakai mipi ho jouse lah’a na thangvah ing’e. Namtin vaipi jouse lah’a nangma na thangvah ing kate.
I will give thanks to you among the peoples - O Lord I will sing praises to you not nations.
10 Ajeh chu na mingailutna longlou hi vanho bang’in asang e. Na kitahna in meilomlah apha’n ahi.
For [is] great to [the] heavens covenant loyalty your and to [the] clouds faithfulness your.
11 Hung kichoi sang in O Pathen, van mun sangpen ho sang’in na min hi dopsang’in umjo hen. Na loupina in leiset chung pumpi hi salvah hen.
Be exalted! above [the] heavens O God [be] over all the earth glory your.

< La Bu 57 >