< La Bu 56 >

1 O Pathen, na mi khotonan neipui jing’in, ajeh chu mipite’n eidel jing’uvin eidouhon nilhumkei kei’in eidelkhum jing’un ahi.
[For the Chief Musician. To the tune of "Silent Dove in Distant Lands." A poem by David, when the Philistines seized him in Gath.] Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
2 Eihousehon jong phattin in eidel jing’un chuleh mitamtah’in eidelkhum jing’un ahi.
My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
3 Ahinlah ka kichat teng nangma tahsanna a chun ka lut ji tan ahi.
When I am afraid, I will put my trust in you.
4 Aman kahenga kitepna aneij jeh’in Pakai chu ka thangvah e. Pathen tahsana a ka dindet jingle kei ipi ding’a ka kichat ding ham? Mihem mai mai in i eilo thei ding ham?
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
5 Amahon ka thusei jouse ahilou lam in alao vin; kei suhsetna ding’in anikho ho’u jong amang jing ui.
All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
6 Amaho ahung’un eihung velhi’uvin, keima eithatheina diuvin ka chaloh ka sinsah avelhi jing’un ahi.
They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
7 Achonset pum’un jammang sah hihbeh in; na lungsah na achun O Pakai amaho chu sumang jeng’in.
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
8 Nang’in ka thoh gimna neihetpeh jingnan ahi, nang’in ka lengvaina mitlhi hi khon a nakhol khom in, chuleh khatcheh hi na lekhabu’a najihlut e.
You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
9 Keiman nangma eikithopi ding’a ka kou tengleh ka galmite jamming taovin te. Hijeh’a chu keiman Pathen hi keima lang’a pang ahi ti ka het jingna ahi!
Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
10 Pathen’in kakoma kitep na anei jeh in keiman Pathen ka thangvah e; henge, Pathen in kahinga kitepna anei jeh in Pakai ka thangvah ahi.
In God, I will praise his word. In YHWH, I will praise his word.
11 Keiman Pathen ka tahsanna a hi ka din jingle ipi ding’a ka kichat ding ham? Mihem mai mai hon i eilo di’u ham?
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
12 O Pathen nang kom’a ka kitepna keiman subulhit ingting chutengleh kilhaina in thangvahna peng ka te.
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
13 Ajeh chu nang’in ka thina ding’a kon’in neihuhdoh tan kakiselhuh louna din nang ka keng neituh peh tai. Hijeh chun O Pathen tunna angsung hinna vah napeh na mun a chun hung lut thei tange.
For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.

< La Bu 56 >