< La Bu 56 >

1 O Pathen, na mi khotonan neipui jing’in, ajeh chu mipite’n eidel jing’uvin eidouhon nilhumkei kei’in eidelkhum jing’un ahi.
For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
2 Eihousehon jong phattin in eidel jing’un chuleh mitamtah’in eidelkhum jing’un ahi.
Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
3 Ahinlah ka kichat teng nangma tahsanna a chun ka lut ji tan ahi.
They shall be afraid, but I will trust in you.
4 Aman kahenga kitepna aneij jeh’in Pakai chu ka thangvah e. Pathen tahsana a ka dindet jingle kei ipi ding’a ka kichat ding ham? Mihem mai mai in i eilo thei ding ham?
In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
5 Amahon ka thusei jouse ahilou lam in alao vin; kei suhsetna ding’in anikho ho’u jong amang jing ui.
All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
6 Amaho ahung’un eihung velhi’uvin, keima eithatheina diuvin ka chaloh ka sinsah avelhi jing’un ahi.
They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
7 Achonset pum’un jammang sah hihbeh in; na lungsah na achun O Pakai amaho chu sumang jeng’in.
You will on no account save them; you will bring down the people in wrath.
8 Nang’in ka thoh gimna neihetpeh jingnan ahi, nang’in ka lengvaina mitlhi hi khon a nakhol khom in, chuleh khatcheh hi na lekhabu’a najihlut e.
O God, I have declared my life to you; you has set my tears before you, even according to your promise.
9 Keiman nangma eikithopi ding’a ka kou tengleh ka galmite jamming taovin te. Hijeh’a chu keiman Pathen hi keima lang’a pang ahi ti ka het jingna ahi!
Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon you; behold, I know that you are my God.
10 Pathen’in kakoma kitep na anei jeh in keiman Pathen ka thangvah e; henge, Pathen in kahinga kitepna anei jeh in Pakai ka thangvah ahi.
In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
11 Keiman Pathen ka tahsanna a hi ka din jingle ipi ding’a ka kichat ding ham? Mihem mai mai hon i eilo di’u ham?
I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
12 O Pathen nang kom’a ka kitepna keiman subulhit ingting chutengleh kilhaina in thangvahna peng ka te.
The vows of your praise, O God, which I will pay, are upon me.
13 Ajeh chu nang’in ka thina ding’a kon’in neihuhdoh tan kakiselhuh louna din nang ka keng neituh peh tai. Hijeh chun O Pathen tunna angsung hinna vah napeh na mun a chun hung lut thei tange.
For you have delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.

< La Bu 56 >