< La Bu 35 >

1 O Pakai, eidou ho hi nangin kidoupin, ei kisatpi ho jong nangin kisatpin.
ダビデのうた ヱホバよねがはくは我にあらそふ者とあらそひ我とたたかふものと戦ひたまへ
2 Nalum leh naumpho hin kipat in. Galmun a din kigon lang neihung kithopin.
干と大盾とをとりてわが援にたちいでたまへ
3 Eihin delkhum ho dounan natengcha leh nateng muh chu hin lam tan. “keiman gal kajopeh ding nahi!” ti neijah sah tan.
戟をぬきいだしたまひて我におひせまるものの途をふさぎ且わが霊魂にわれはなんぢの救なりといひたまへ
4 Eithat goho chunga hin jumnale jachatna lhun sah in, eigimbol a eisumang go hohi jumson lang nungno jeng tan.
願くはわが霊魂をたづぬるものの恥をえていやしめられ 我をそこなはんと謀るものの退けられて惶てためかんことを
5 Huilah a changvai alenmang bangin lenmang sah in, Pakaija kon a vantil banga hung chu semmang sah in.
ねがはくはかれらが風のまへなる粃糠のごとくなりヱホバの使者におひやられんことを
6 Alam u thimsah inlang lhonalsah in, Pakai vantil chun nungdel peh u hen.
願くはかれらの途をくらくし滑らかにしヱホバの使者にかれらを追ゆかしめたまはんことを
7 Keiman amaho kabol sepoi, ahin amahon kei matna dingin kotong eilai khum un ahi! Ken amaho kabol sepoi ahin amahon keimat nadin kotong alai uve.
かれらは故なく我をとらへんとて網をあなにふせ 故なくわが霊魂をそこなはんとて阱をうがちたればなり
8 Hijeh chun amaho chunga hetman louvin mathahna hunglhung hen! Kei ona dia asem u kotong chu amaho manthahna hijo tahen.
願くはかれらが思ひよらぬ間にほろびきたり己がふせたる網にとらへられ自らその滅におちいらんことを
9 Chuteng keima Pakai akakipa ding ahi. Eilhatdoh jeh a keima kipa thanom ding kahi.
然ときわが霊魂はヱホバによりてよろこび その救をもて樂しまん
10 Katahsa chunga kagu kachang jouse pum a Pakaikathangvah ding ahi: “Pakai koiham nangtoh kitekah theiding? Koidang ba ham mihatpa thaneina a kona panpi beipa huhdoh a chu?”
わがすべての骨はいはん ヱホバよ汝はくるしむものを之にまさりて力つよきものより並くるしむもの貧しきものを掠めうばふ者よりたすけいだし給ふ 誰かなんぢに比ふべき者あらんと
11 Engbolna dih louvin eithemmo sah un. Kahetphahlou jouthu a monna eikichan e.
こころあしき證人おこりてわが知ざることを詰りとふ
12 Amahon kathil phabol jengjong thilsen eile thuh un lung lhahnan kangui heltai.
かれらは惡をもてわが善にむくい我がたましひを依仗なきものとせり
13 Ahijeng vang'in amahon anat tenguleh keiman amaho kalainatpi jin khaodip pon kakisil in anngol in amaho kataopeh jin ahi. Hinla kataona donbut louvin ahung kinung le jitai.
然どわれかれらが病しときには麁服をつけ糧をたちてわが霊魂をくるしめたり わが祈はふところにかへれり
14 Kagolpha le insung mi mong monga kagel jeh in kalungkham pin, eihinga kanu kalainatpi bang bangin kalainat pijin ahi.
わがかれに作ることはわが友わが兄弟にことならず母の喪にありて痛哭がごとく哀しみうなたれたり
15 Hinlah ken tunia boina katophat in amaho akipah un keidounan thanom tah in akiloi khomun, hiti chun kahetkhahlou miho kisan in tujeng in jong eino khum un; phattin in eihouse jing jengun ahi.
然どかれらはわが倒れんとせしとき喜びつどひわが知ざりしとき匪類あつまりきたりて我をせめ われを裂てやめざりき
16 Amahon einuisat un eitam seovin noise tah in eihagel khum un ahi.
かれらは洒宴にて穢きことをのぶる嘲笑者のごとく我にむかひて歯をかみならせり
17 O Pakai itih changei pi neivet a donlouva neikoi ding hitam?
主よいたづらに見るのみにして幾何時をへたまふや 願くはわがたましひの彼等にほろぼさるるを脱れしめ わが生命をわかき獅よりまぬかれしめたまへ
18 Chutengleh houbung mipite theng te lah kipathu kahin seiding ahi. Mipi ho jouse masanga nangma kahin thangvah ding ahi.
われ大なる會にありてなんぢに感謝し おほくの民のなかにて汝をほめたたへん
19 Kajolel nachung a hin eidou te kipa thanop sah hih beh in. Kamuiset nachung in jong ajeh bei a eivetda ho kitai sah hih beh in.
虚偽をもてわれに仇するもののわが故によろこぶことを容したまなかれ 故なくして我をにくむ者のたがひに眴せすることなからしめたまへ
20 Amahon chamna thu aseipouvin, amahon thepmona neilou atoh dingdol bep tongho dounan thilse agong jingun ahi.
かれらは平安をかたらず あざむきの言をつくりまうけて國内におだやかにすまふ者をそこなはんと謀る
21 “Aha! Aha! ipi bol kigo nahi kamit tah'un kamudoh taove!” tin asm uve.
然のみならず我にむかひて口をあけひろげ ああ視よや視よやわれらの眼これをみたりといへり
22 O Pakai nangin hicheghi namusoh kei in nahesoh e, donlouvin koihih beh in O pakai. neidalha hihbeh in O Pakai.
ヱホバよ汝すでにこれを視たまへり ねがはくは黙したまふなかれ主よわれに遠ざかりたまふなかれ
23 Hungthoudoh in! eihuhdoh dingin hung dingdoh jengtan! KaPakai le kaPathen kachung thuhi neitan peh in.
わが神よわが主よ おきたまへ醒たまへ ねがはくはわがために審判をなしわが訟ををさめたまへ
24 O Pakai ka Pathen kamo louna neiphon doh peh tan, ajeh chu nangma thudih'a thutan nahi. Kaboina chung chon a kadougal te nuisat in neium sah hih beh in.
わが神ヱホバよなんぢの義にしたがひて我をさばきたまへ わが事によりてかれらに歓喜をえしめたまふなかれ
25 “Veovin itup uchu imutaove! Tua hi ahingsan a inehchai diu ahitai!” tisah hihbeb in.
かれらにその心裡にて ああここちよきかな観よこれわが願ひしところなりといはしめたまふなかれ 又われらかれを呑つくせりといはしめたまふなかれ
26 Kahahsatna nikhoa kipah ho sujum inlang jachat sah in. Kachunga hanla samhohi jumnaleh minsetnan lhuh khumin.
願くはわが害なはるるを喜ぶもの皆はぢて惶てふためき 我にむかひてはこりかに高ぶるものの愧とはづかしめとを衣んことを
27 Ahin koi hileh keima ei huhdia hung ho jouse chu kipanalentah pen. “Pakai aloupi e aman asoh hi lunglhai tah in phatthei aboh in lungmon na apei!” tin tanglouvin samjingu hen.
わが義をよみする者をばよろこび謳はしめ大なるかなヱホバその僕のさいはひを悦びたまふと恒にいはしめたまへ
28 Chuteng keiman nathutan adihji samphong ingting niseh a nangma kavahchoi ding ahi.
わが舌は終日なんぢの義となんぢの誉とをかたらん

< La Bu 35 >