< La Bu 30 >

1 Pakai nangin neihuhdoh tahjeh in kahin thangvah e. Nangin kagalmite kachunga nakithang at sahpon ahi.
Ein Psalm, ein Einweihungslied des Hauses. Von David. Ich will dich erheben, Jehova, denn du hast mich emporgezogen und hast nicht über mich sich freuen lassen meine Feinde.
2 O Pakai kapathen panpi ngaichan kahin kouvin nangman katahsa nakiledoh sah tai.
Jehova, mein Gott! Zu dir habe ich geschrieen, und du hast mich geheilt.
3 O Pakai nangin lhankhuh a kon in neihin puidoh in, thina kokhuh akalhah lutna dinga kon in jong neihoidoh sah e. (Sheol h7585)
Jehova! Du hast meine Seele aus dem Scheol heraufgeführt, hast mich belebt aus denen, die in die Grube hinabfahren. (Sheol h7585)
4 Nangho Pathen mite jousen Pakai thangvahna lasaovin! Amintheng chu choi an’un.
Singet Psalmen Jehova, ihr seine Frommen, und preiset sein heiliges Gedächtnis!
5 Ajeh chu alunghan hi phat chomcha bou ahijin, ami hepina vang hinkhoa ding ahi. Kaa na nikho ho jong kipanin ajui pai jitai.
Denn ein Augenblick ist in seinem Zorn, ein Leben in seiner Gunst; am Abend kehrt Weinen ein, und am Morgen ist Jubel da.
6 Keimankaphatthei nikhon,” Imachan eisutang jouponte!” kanati.
Ich zwar sagte in meinem Wohlergehen: Ich werde nicht wanken ewiglich.
7 O Pakai nami hepinahin muol bangin eisudettai. Keija kon a nakiheimang jiteng leh keima kading jou jipoi.
Jehova! In deiner Gunst hattest du festgestellt meinen Berg; du verbargst dein Angesicht, ich ward bestürzt.
8 O Pakai nahenga kahung tao ahi. Nami hepina chu kathum in hitin kaseije,
Zu dir, Jehova, rief ich, und zum Herrn flehte ich:
9 “Keima kathi alhankhuh a kalhalut teng nangdinga ipi phachom dingham? Katahsa leivui in nang navah choi thei dingham? Nakitah na thu chu hichehin aphondoh thei ding ham?
Was für Gewinn ist in meinem Blute, in meinem Hinabfahren in die Grube? Wird der Staub dich preisen? Wird er deine Wahrheit verkünden?
10 Neihin ngaipeh in Pakai neihin khoto in. OPakai neihin kithopin”
Höre, Jehova, und sei mir gnädig! Jehova, sei mein Helfer!
11 Nangin kalung khamnahi kipah tah a laam nan neiheidoh pehtai. Nangin kalung khamna silpon neilahdoh pehin kipana silpon joh neisilpehtan ahi.
Meine Wehklage hast du mir in einen Reigen verwandelt, mein Sacktuch hast du gelöst, und mit Freude mich umgürtet;
12 Hitia chu thipsan louva thangvahna la kasah jing theina dingin. O Pakai ka Pathen, keiman nangma tonsot'in thangvah jing tange.
auf daß meine Seele dich besinge und nicht schweige. Jehova, mein Gott, in Ewigkeit werde ich dich preisen!

< La Bu 30 >