< La Bu 25 >

1 O Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
Of David to you O Yahweh desire my I lift up.
2 Nang katahsan e ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisangsah hihbeh in.
O God my in you I trust may not I be ashamed may not they exult enemies my to me.
3 Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
Also all [those who] wait for you not they will be ashamed they will be ashamed those [who] act treacherously in vain.
4 O Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neikomu peh in.
Ways your O Yahweh make known to me paths your teach me.
5 Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
Lead me in truth your - and teach me for you [are] [the] God of salvation my you I have waited for all the day.
6 O Pakai golui a patna neihin puinao nami khoto nale namingailutna longlou hingeldoh in.
Remember compassion your O Yahweh and covenant loyalti your for [are] from long ago they.
7 Kakhangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Pakai.
[the] sins of Youth my - and transgressions my may not you remember according to covenant loyalty your remember me you on account of goodness your O Yahweh.
8 Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlouvache hojeng jong lamdih akopeh jinge.
[is] good And upright Yahweh there-fore he teaches sinners the way.
9 Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin ama dei lampi chu ahil jinge.
He leads humble [people] in justice so he may teach humble [people] way his.
10 Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
All [the] paths of Yahweh [are] covenant loyalty and faithfulness to [those who] keep covenant his and testimonies his.
11 Namin loupina dingin O Pakai, kachonsetna simjoulou neingai dam in.
For [the] sake of name your O Yahweh you will forgive iniquity my for [is] great it.
12 Pakaiging ho chu koi ho hiuvam? Amaho chenading lampi chu Pakai in avetsah ding ahi.
Who? this [is] the person fearing Yahweh he teaches him [the] way [which] he will choose.
13 Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
Self his in good it will remain and offspring his it will possess [the] land.
14 Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
[the] counsel of Yahweh [belongs] to [those] fearing him and covenant his to make known to them.
15 Kamit tenin Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkul a kon in eihuhdoh jinging e.
Eyes my continually [are] to Yahweh for he he will bring out from [the] net feet my.
16 Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a uma kahi.
Turn to me and show favor to me for [am] solitary and afflicted I.
17 Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
[the] troubles of Heart my they have made wide from distresses my deliver me.
18 Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
Consider affliction my and trouble my and forgive to all sins my.
19 Ven galmi ijat mong mong kanei hitam chule amahohin ichangeiya eihotnu hitam!
Consider enemies my for they have become many and hatred of violence they have hated me.
20 Neivengbit in! amaho akon hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
Preserve! life my and deliver me may not I be put to shame for I have taken refuge in you.
21 Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
Integrity and uprightness may they preserve me for I have waited for you. (Yahweh *X*)
22 Vo Pathen Israelte hi aboi najouseu vakon in lhatdoh tan.
redeem O God Israel from all troubles its.

< La Bu 25 >