< La Bu 21 >

1 Nathahatna ahi lengpa iti kipah hitam O Pakai! Galjona napehjeh’in aman kipah’in kho asam e.
(Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
2 Ajeh chu nangin alungthim’a angaichan napen aman athumho khatcha jong nadapeh poi.
Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
3 Nangin lolhin naleh houtheinan nalamto jin, aluchungah sana hoipen lallukhuh nakhuhsah’in ahi.
Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld på hans Hoved.
4 Aman ahinkho nahoitup peh din athumjin, chule nangin ataona nasanpeh ji'e. Ahin nikho jong tonsot'a din nasuh saopeh ji e.
Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
5 Nagaljona chun jabolna lentah achansah in, thupina le loupinan najemhoijin ahi.
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.
6 Nangin tonsot malsomnan naphungvuh in chuleh nangtoh umkhom'a nopna kipana achun naphung vuh e.
Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Åsyn glæded du ham.
7 Ajeh chu lengpa’n Pakai atahsan e. Hatchungnung ngailutna longlou chun alhuhna dinga kon in nahoidoh sah jingin ahi.
Thi Kongen stoler på HERREN, ved den Højestes Nåde rokkes han ikke.
8 Nangin nagalmiho chu namattup sohkei ding, nangma nadouho jouse chu thahattah nabanjetna chu namattup ding ahi.
Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
9 Nangma nahung teng amaho chu meikong lah’a naselut ding ahi. Pakaiyin alunghanna a asuhgam ding meikonga ahalgam ding ahi.
Du gør dem til et luende Bål, når du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede. Ild fortærer dem.
10 Achateu leiset chunga kon a nathaimang ding; amahon sonlepah aneikitlou diu ahi.
Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
11 Amahon nangdounan thil gong jongleu, athilse gonhou chu lolhing louding ahi.
Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
12 Ajeh chu amahon nathalchang amaho kapna dinga nadoi chu amutenguleh kiheimang untin jammang diu ahitai.
thi du slår dem på Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.
13 O Pakai nathahatna nasattah a chunhungthou doh tan. Tumgin le lasah tothoa nahat na natoh chu kakipa pidiu ahi.
HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!

< La Bu 21 >