< La Bu 2 >

1 Ipi dinga chitin namtin kitohmoa, thilphachomlou ngaito na a aphat’u amoh manchatveiyu hitam?
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 Pakai leh Pakai in lengdinga athaonupa dounan leiset lengte akikhom un, chule vaihom thunei hon jong thulhuh asem un, hitin asei ui,
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Adonai, and against his Anointed, saying,
3 “Ei-kihennauva kon ahin kilhamlhao hitin, Pathen thaneina’a kon’in kilha ong-u hite” atiuve.
“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 Hinlah Pakai in avan laltouna’a kon’in amaho chu ahin nuisat in, Pakai a din nuijat umtah ahitauve.
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Chuin Pakai in amaho chu lunghang tah’in aphoh in, alunghan deojah jeng chun amaho atijatsah tai.
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 Chutah in “Keiman kalhendoh lengchu kalhang theng Zion molvum a katousah’e,” ati.
“Yet I have set my King on my holy hill of Zion [Mountain ridge, Marking].”
7 Keiman thugahna chu phongdoh inge; Pakai in kahengah hitin asei e, “Nangma hi kachapa nahi, Keiman tunia nangma hi kahin nahi tai.”
I will tell of the statute. Adonai said to me, “You are my son. Today I have become your father.
8 Kahenga nathum pouleh chitin namtin hi nagoulo dinga kapeh ding, vannoi leiset pumpi geija nagou kahisahding ahi.
Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 Nangman amahohi thihjolla najep boh’a; belkhengpa bel kivoh chip banga ahal hal a nakoi ding ahi.
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like pottery.”
10 Hijeh chun Vo leiset lengte kichih theiyun; Chule leiset thutanho nanghon thuhil ngaiphaovin.
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 Pakai chu ging tah in akin bol un, chule kithing pum in Ama chu houvun.
Abad ·Serve· Adonai with fear, and rejoice with trembling.
12 Pakai lungsatna nachung uva achuh a namanthah masangun akengphang kolchah in chop un, ajeh chu Pakai lungsat na neocha jong eihodia deojah ahi. Atahsan nau Pakai a koi jing ho chu anun nom ahiuve.
Kiss the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< La Bu 2 >