< La Bu 18 >

1 Keiman nangma kangailui Pakai; Nangma hi kathahatna nahi.
למנצח לעבד יהוה לדוד אשר דבר ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אותו מכף כל איביו ומיד שאול ויאמר ארחמך יהוה חזקי׃
2 Pakai hi kasongpi, kakulpi, chuleh eihuhhingpu ahin, ka Pathen hi kasongpi ahin eiveng tup jing ahi. Amahi kalumdal, eihuhhinga thahat chu ahin, chuleh kahoidohna munpi chu ahi.
יהוה סלעי ומצודתי ומפלטי אלי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי׃
3 Keiman thangvah dinga lomtah Pakai chu kakouvin, aman kamelmatea kon in eihuhdoh’in ahi.
מהלל אקרא יהוה ומן איבי אושע׃
4 Thina khoisatna chun eiumkimvel tan, manthahna twipi chun eichup tan ahi.
אפפוני חבלי מות ונחלי בליעל יבעתוני׃
5 Damun lungkhamna chun eiumkimvelin, kalampi a thinan thang akam e. (Sheol h7585)
חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות׃ (Sheol h7585)
6 Kalungkhamval phatnin Pakai chu kakouvin, ka Pathen komma chun panpi ngaichan kataovin Aman ahouin thenga kon in kataona asangin ahi.
בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו׃
7 Hijouchun leisetakilingin akihot e. Molbul ho jeng jong kihot e ajeh chu Pathen lunghang a ahi.
ותגעש ותרעש הארץ ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו׃
8 Pakai nahhom a meikhu ahung potdoh'in, meikou gimneitah akam a kon in ahungkou doh’in chuleh Mei-am al lenglung Ama-a kon in ahung koudoh’in ahi.
עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו׃
9 Aman vanho chu ahongdoh’in meilom thimletlut chu ahin chotphan ahung kumsuh in,
ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו׃
10 Pakai chu vantil pipui khat chunga atouvin, huipi chu alhavingin amangin alengin ahi.
וירכב על כרוב ויעף וידא על כנפי רוח׃
11 Pakai chu muthim in ahung kitom in, meilom twi jingletlut pumin ahung lhungin ahi.
ישת חשך סתרו סביבותיו סכתו חשכת מים עבי שחקים׃
12 Pakai vah’in ahintom chu meilom satah’in ahinkhu khum in gelchang le mei-am chu gojuh’in ahung julhan ahi.
מנגה נגדו עביו עברו ברד וגחלי אש׃
13 Pakai chu vanna kon in ahung kisen in hatchungnung ogin chu gelchang leh mei-am koulah achun akithongin ahi.
וירעם בשמים יהוה ועליון יתן קלו ברד וגחלי אש׃
14 Aman athalpi ahin kapmin agalmiho chu athecheh’in, avah em lahlah chun amaho chu asuboi gamtan ahi.
וישלח חציו ויפיצם וברקים רב ויהמם׃
15 O Pakai nangin nagalmi ho naphoa lunghangtah a nakisen chun twikhanglen ato geijin akikangin, leiset bulpi jouse jong akeuvin aumjie.
ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה מנשמת רוח אפך׃
16 Aman vanna kon in akhut ahin lhangin eihin kaidoh’in, twipi thuh lah’a kon in jong eikaidoh’in ahi.
ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים׃
17 Aman kagalmi hattah tah ho a konin eihuh doh in, kasang a hatjo valeidougal hoa kon in eihuhdoh’in ahi.
יצילני מאיבי עז ומשנאי כי אמצו ממני׃
18 Hahsatna kato pettah’in amahon eihin delkhum un ahinlah Pakaiyin eipanpin ahi.
יקדמוני ביום אידי ויהי יהוה למשען לי׃
19 Aman kahoidohna munnah eipuilut in eihuhdoh tai ajeh chu ama kipana kahi.
ויוציאני למרחב יחלצני כי חפץ בי׃
20 Pakaiyin thildih kaboljeh in kipaman eipen mona kaneilou jeh’in eikiledohsah tai.
יגמלני יהוה כצדקי כבר ידי ישיב לי׃
21 Keiman Pakai lampi kajui in, thilse lam jon’in Pathen’a kon’in kakiheimang poi.
כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי׃
22 Keiman Pakai chonphatna lampi kajui jingin, adaan thupeh ho kapaidoh khapoi.
כי כל משפטיו לנגדי וחקתיו לא אסיר מני׃
23 Pathen masangah nolnabei kahin, chonsetna kon’in kaki kangse jing e.
ואהי תמים עמו ואשתמר מעוני׃
24 Pakaiyin thildih kaboljeh in Aman kipaman eipejin ahi. Aman themmonabei kahi amui.
וישב יהוה לי כצדקי כבר ידי לנגד עיניו׃
25 Mikitah kom’ah nangmatah jong nakitah’in, monabei ho kom’ah monabei nahi.
עם חסיד תתחסד עם גבר תמים תתמם׃
26 Milungtheng ho kom’ah nalungtheng in ahinlah miphalouho kom’ah nakhohjin ahi.
עם נבר תתברר ועם עקש תתפתל׃
27 Nangin mikineosah ho nahuhdohjin ahinla mikiletsah ho nasujumjin ahi.
כי אתה עם עני תושיע ועינים רמות תשפיל׃
28 Nangin thaomei neidetpeh’in, Pakai ka Pathen’in kamuthim jong neisalvah peh e.
כי אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי׃
29 Nangma hatna chun kagalmi hi neisuhchip peh’in ka Pathen toh kapankhom poupouleh itobang bang sang hijongleh kakal ngapchan ahi.
כי בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג שור׃
30 Pathen lampi chu nolnabei ahi! Pakai kitepna jouse alolhing jinge. Amahi ahuhdoh ding ngaicha jouse dinga lum le pho ahi.
האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו׃
31 Pakai tailou Pathen dang um’am? Pathen tailou songpi detdang um’am?
כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו׃
32 Hiche Pathen hin eihatdoh sah’in kalampi jong hoibitnapen ahisah ahi.
האל המאזרני חיל ויתן תמים דרכי׃
33 Aman molsang hahsa chung dunga kadindet theina din kakeng jong sakhi keng bang’in atah sah e.
משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני׃
34 Aman kakhut teni jong galsatna a manthei dingin agongin, kabanjang jong sum-eng thalpi loithei dingin ahatsah’in ahi.
מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת נחושה זרועתי׃
35 Nangman nagaljona lum chu neipetan nabanjetnin neipanhun ahi. Neikithopina hin eithupi sah’in ahi.
ותתן לי מגן ישעך וימינך תסעדני וענותך תרבני׃
36 Nang man kakeng phang tenin alhonal louna dingin kalampi neikehlet peh’in ahi.
תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי׃
37 Keiman kagalmite kadel’in kaman’in ahi; amahohi kajo kahsen katangpon ahi.
ארדוף אויבי ואשיגם ולא אשוב עד כלותם׃
38 Amahohi ahung kithodohjou louna diuvin kasat lhun kakeng noijah akijammun ahi.
אמחצם ולא יכלו קום יפלו תחת רגלי׃
39 Nangin kagalsatna dingin thahatnan neivon in; Nangman kagalmite chu kakengphang noi a neikoipeh e.
ותאזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתי׃
40 Nangin angongchang’u neichotpha sah’in eivetda ho jouse chu kasumang sohtan ahi.
ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם׃
41 Amahon panpi athummun koiman ahung huhdoh pouve. Amahon Pakai akouvun ahinla Aman adonbut pon ahi.
ישועו ואין מושיע על יהוה ולא ענם׃
42 Keiman amaho chu huilah a vutvai kithethang bangin tol ah kagoibong sel’in, bonlhoh lah’a kasunat gamatai.
ואשחקם כעפר על פני רוח כטיט חוצות אריקם׃
43 Nangin eihouse jing ho chungah galjona neipetan ahi. Nangin namtin vaipi chungah vaihom’in neipansah tan ahi. Kanahet phahlou miho jeng jong kalhachan ahungpang tauvin ahi.
תפלטני מריבי עם תשימני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדוני׃
44 Kamin ajah jah’un kanoijah alutnun gamchommi hojeng jong ka-anga akisunem gamtauvin ahi.
לשמע אזן ישמעו לי בני נכר יכחשו לי׃
45 Hansanna aneijou tapouvin kithing pumpum’in ka-ang ahinbel tauvin ahi.
בני נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם׃
46 Pakai ahing jinge, kasongpia apanjeh’in kathangvah e! Kasochatna ka Pathen chu loupi jing tahen!
חי יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישעי׃
47 Amahi eibolse ho lethuh jinga ka Pathen chu ahin, aman namtin vaipi hi eisuhnem peh’in kanoijah eikoipeh tai.
האל הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי׃
48 Chuleh kagalmitea kon in eihuhdoh’in nangman kagalmiten aphah joulouna munnah neikoijin, eidouva mi-engse hoa kon in neihoidohsah tan ahi.
מפלטי מאיבי אף מן קמי תרוממני מאיש חמס תצילני׃
49 Hichejeh hin O Pakai namtin vaipi lah’a nathangvah ingkate, namin vahchoinan la sangnge.
על כן אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה׃
50 Nangin leng a natun pa din goljona loupitah chu napetai; Chuleh nathaonupa David leh achilhahte chung nalungset longlou namusah e.
מגדל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם׃

< La Bu 18 >