< La Bu 16 >

1 Neihoibitnin O Pathen: ajeh chu nangahi kinem jing kahi.
Eine Denkschrift von David. Bewahre mich, o Gott; denn ich traue auf dich!
2 O Kalhagao, nangman Pakai koma Nanghi ka Pakai nahi nati, thilpha kaneijouse hi nanga kon bou ahi;
Ich spreche zum HERRN: Du bist mein Herr; kein Gut geht mir über dich!
3 Leiset a Pathen lhentumte hi pachat umtah ahiuvin, amahohi keidinga kagal lamkai le kakipa thanop napen ahiuve.
Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Edlen, an denen ich all mein Wohlgefallen habe.
4 pathen dangho nung jui a delle ho chualungkhamnao kibejing ding ahi. Amaho thisan a kilhaina gantha a pang kahilouding, apathennu jong kahoupeh loudiu ahi.
Jene aber mehren ihre Götzenbilder und eilen einem andern nach; an ihren blutigen Spenden will ich mich nicht beteiligen, noch ihre Namen auf meine Lippen nehmen.
5 Pakai hi kachanding gou le kaphatthei channa khon chu ahi. Pakai in ka ijakai eichintup peh e.
Der HERR ist mein Erb und Becherteil; du sicherst mir mein Los!
6 Nangin neipeh gam jonghi gamphapen ahi, itobanga goupha kidang neipeh hitam!
Die Meßschnur ist mir in einer lieblichen Gegend gefallen, ja, es ward mir ein glänzendes Erbe zuteil.
7 Ijakai eihilla ka Pakai chu keiman thangvah inge; janteng jong le avel in eigeldoh sah jin eihil ji'e.
Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch des Nachts mahnen mich meine Nieren.
8 Pakai in eiumpi danhi keiman hetna kanei jinge. Amahi kakomma naichakhatna um ahi ti kahen hijeh chun keima lungthomhao ponge.
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; weil er mir zur Rechten ist, wanke ich nicht.
9 Hijeh hin keima kalung amongsellin chuleh kipanan kadimmin Pathen kathangvah e.
Darum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt; auch mein Fleisch wird sicher ruhen;
10 Ajeh chu nangin thina mun a neidalha pon natin namitheng te jong lhankhuh a lhahlutsah pon nate. (Sheol h7585)
denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich überlassen und wirst nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe. (Sheol h7585)
11 Nangin hinnalampi chu neimusah’in natin, neiumpi jal a kipana le nei umpina tonsot nopna chu nei pen nate.
Du wirst mir den Weg des Lebens zeigen; Fülle von Freuden ist vor deinem Angesicht, liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich!

< La Bu 16 >