< La Bu 147 >

1 Pakai vahchoijin umhen! I-Pathen’u vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
2 Pakaiyin Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
4 Aman ahsi ho asim toh'in, amin cheh’in akouvin ahi.
He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
5 I-Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
6 Pakaiyin mikineosah ho adomsang’in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh’in ahi.
The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
7 Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Pathen vahchoila sauvin.
Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
8 Aman vanho meilom’in akhun, leiset’a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah’in ahi.
Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna’a akison-jiu akipapi poi.
He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
11 Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
12 Vo Jerusalem, Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen vahchoijun.
Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh’in ahi.
For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah’in navah uvin ahi.
He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
17 Gel-chang jong an kisunglha abahsah jin, hitobang dap ma-anga ding jou ding koiham?
He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol’in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom’a adan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah’a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Pakai vahchoijin umhen!
He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.

< La Bu 147 >