< La Bu 137 >

1 Jerusalem kageldoh phatnun Babylon vadung panga chun katou un kakapgam tauve.
By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
2 Keihon kasemjang houchu mong thingbah chungdunga chun kakhai un ahi.
Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
3 Hikom a chun soh a eihente houchun la sah sahding eigouvin, chuleh eisugenthei houchun kipahtah’a la sahsahtei ding eigouvin, “Jerusalem la ho chu khatpen beh neisahpeh’un” atiuve.
Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.
4 Ahinlah keihon hetkhahlou mi gam sunga hi Pakai la hochu iti kasahdiuham?
Howe shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?
5 Vo Jerusalem nangma kasuhmil uleh kakhut jetlam hin semjang pehdan sumil jenghen.
If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
6 Nangma kageldoh louva, Jerusalem chu kakipana sangpen sang a thupi a kagel lou le, kaleihi kadang chungah behdan jenghen.
If I do not remember thee, let my tongue cleaue to the roofe of my mouth: yea, if I preferre not Ierusalem to my chiefe ioy.
7 O Pakai Babylon sepaiten Jerusalem alonkhum niuva Edom mite thilbol chu geldoh tei in, “Sumang jengin”, “Toltoh sumat jengun” tin asam un ahi.
Remember the children of Edom, O Lord, in the day of Ierusalem, which saide, Rase it, rase it to the foundation thereof.
8 O Babylon, nangma nakisu mang ding ahi. Nangin neibol nao bang banga nalethuh penpen chu anunnom ahi.
O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
9 Nachapangteu puimanga songpi chunga sepgoiho chu nunnom hen!
Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.

< La Bu 137 >