< La Bu 135 >

1 Pakai chu thangvah un! Pakai min chu thangvah un! Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
Алілу́я!
2 nangho Pakai in a lhacha ten Pakai hongsung a in a chun.
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
3 Pakai chu aphatna jeh’in thangvah’un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
4 Ajeh chu Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh’a amagou dinga agon ahi.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
5 Keiman Pakai aletna leh aloupina chu kahen, Ipakai uhi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
6 Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin aman alunglhaina a adeidei abol ahi.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
7 Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah’in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
8 Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
9 Aman Egypt a chun Pharaoh le amipi jouse douna in datmo umtah thilkidangho ana tongdoh’in ahi.
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
10 Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana ssatchap e.
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
11 Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
12 Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
13 O Pakai namin hi tonsot'a umjing ding ahi.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
14 Ajehhcu Pakai in amite chunga thutah’a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
15 Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
16 Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
17 kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
18 Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
19 Vo Israel Pakai chu thangvah’un! O thempu Aaron chilhahho, Pakai chu thangvah’un,
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
20 O Levite Pakai chu thangvah’un! Nangho Pakai ginna neijouse Pakai chu thangvah’un!
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
21 Zion’a kon in Pakai chu thangvah’un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Pakai chu thangvah’un!
Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!

< La Bu 135 >