< La Bu 135 >

1 Pakai chu thangvah un! Pakai min chu thangvah un! Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 nangho Pakai in a lhacha ten Pakai hongsung a in a chun.
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Pakai chu aphatna jeh’in thangvah’un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 Ajeh chu Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh’a amagou dinga agon ahi.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 Keiman Pakai aletna leh aloupina chu kahen, Ipakai uhi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin aman alunglhaina a adeidei abol ahi.
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah’in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 Aman Egypt a chun Pharaoh le amipi jouse douna in datmo umtah thilkidangho ana tongdoh’in ahi.
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana ssatchap e.
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 O Pakai namin hi tonsot'a umjing ding ahi.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 Ajehhcu Pakai in amite chunga thutah’a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 Vo Israel Pakai chu thangvah’un! O thempu Aaron chilhahho, Pakai chu thangvah’un,
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 O Levite Pakai chu thangvah’un! Nangho Pakai ginna neijouse Pakai chu thangvah’un!
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Zion’a kon in Pakai chu thangvah’un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Pakai chu thangvah’un!
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< La Bu 135 >