< La Bu 135 >

1 Pakai chu thangvah un! Pakai min chu thangvah un! Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä. Ylistäkää, te Herran palvelijat,
2 nangho Pakai in a lhacha ten Pakai hongsung a in a chun.
jotka seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme huoneen esikartanoissa.
3 Pakai chu aphatna jeh’in thangvah’un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
4 Ajeh chu Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh’a amagou dinga agon ahi.
Sillä Herra on valinnut Jaakobin omaksensa, Israelin omaisuudeksensa.
5 Keiman Pakai aletna leh aloupina chu kahen, Ipakai uhi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
Sillä minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Herramme korkeampi kaikkia jumalia.
6 Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin aman alunglhaina a adeidei abol ahi.
Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee, sekä taivaassa että maassa, merissä ja kaikissa syvyyksissä;
7 Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah’in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
hän, joka nostaa pilvet maan ääristä, tekee salamat ja sateen ja tuopi tuulen sen säilytyspaikoista;
8 Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
hän, joka surmasi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten;
9 Aman Egypt a chun Pharaoh le amipi jouse douna in datmo umtah thilkidangho ana tongdoh’in ahi.
hän, joka lähetti tunnusteot ja ihmeet sinun keskellesi, Egypti, faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa vastaan;
10 Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana ssatchap e.
hän, joka kukisti suuret kansat ja tuotti surman väkeville kuninkaille,
11 Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
Siihonille, amorilaisten kuninkaalle, ja Oogille, Baasanin kuninkaalle, ja kaikille Kanaanin valtakunnille
12 Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa Israelille.
13 O Pakai namin hi tonsot'a umjing ding ahi.
Herra, sinun nimesi pysyy iankaikkisesti, Herra, sinun muistosi polvesta polveen.
14 Ajehhcu Pakai in amite chunga thutah’a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
Sillä Herra hankkii oikeuden kansalleen ja armahtaa palvelijoitansa.
15 Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
Pakanain epäjumalat ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
16 Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe,
17 kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
niillä on korvat, mutta eivät kuule, eikä niillä ole henkeä suussansa.
18 Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka niihin turvaavat.
19 Vo Israel Pakai chu thangvah’un! O thempu Aaron chilhahho, Pakai chu thangvah’un,
Te, Israelin suku, kiittäkää Herraa, te, Aaronin suku, kiittäkää Herraa.
20 O Levite Pakai chu thangvah’un! Nangho Pakai ginna neijouse Pakai chu thangvah’un!
Te, Leevin suku, kiittäkää Herraa, te, Herraa pelkääväiset, kiittäkää Herraa.
21 Zion’a kon in Pakai chu thangvah’un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Pakai chu thangvah’un!
Kohotkoon Herralle kiitos Siionista, hänelle, joka Jerusalemissa asuu. Halleluja!

< La Bu 135 >