< La Bu 132 >

1 Pakai David hi athohgimna jouse pum in hingeldoh’in.
Adonai, remember David [Beloved] and all his affliction,
2 Aman Pakai ah kitepna gimneitah’in anase in ahi. Aman Israel Pathen ah kitepna ananei in ahi.
how he swore to Adonai, and vowed to the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter]:
3 “Keima kain ah cheponge, keima kicholdo ponge,
“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 keiman kamit kicholdo sah ponge ahilou leh kamit imutsah ponge,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 Keiman ka Pakai dinga inkhat sahna dingmun kamu kahsen, Israel Pathena dingin muntheng kamu kahsen!”
until I find out a place for Adonai, a dwelling for the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter].”
6 Vetan hiche thingkong dinghi Ephrathah a aume ti kajaovin Jaar loujao dunga hichemun hi kana mudoh tauve.
Behold, we sh'ma ·heard obeyed· of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Pakai chenna mun a cheu hitin akengphang bul ah chibai boh’u hite.
“We will go into his dwelling place. We will hawa ·bow low, prostrate· to worship at his footstool.
8 O Pakai thouvin nacholdona mun a chun luttan nathahat melchihna thingkong chutoh lutthatan.
Arise, Adonai, into your resting place; you, and the ark of your strength.
9 Nathempuhon chonphatna ponsil chu kisil uhen; nalhacha dihtah hon kipa la sauhen.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
10 Nalhacha David khohsahna jal in, nathao nusa lengpa chu paidoh hih’in.
For your servant David [Beloved]’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11 Pakai chu David kom ah akihahsel in, kitepna nunglah doh kit louhel dingin; “Keiman nachilhah khat nalaltouna a katousah ding ahi.
Adonai has sworn to David [Beloved] in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12 Nachilhah ten nangtoh kakitepna leh kadaan sem holeh kathuhil hohi anit uva ahileh nalal touna hi chejom peh ding ahi,” ati.
If your children will keep my covenant ·binding contract between two or more parties·, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
13 Ajeh chu Pakai in Jerusalem hi ainn mun dinga adeilhen a
For Adonai has chosen Zion [Mountain ridge, Marking]. He has desired it for his habitation.
14 “Hichehi tonsot'a kacholngah na munding ahi” anati. Keima hiche mun a hi kachending ahi, ajeh chu hiche hi kadeilhen in chu ahi,
“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Keiman hiche khopi hi phatthei kaboh ding chuleh ijakai kasuhmang pehding ahi, keiman asunga um vaichate an kapehding,
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 athemputeu chonphatna pon kasilpeh ding, asoh dihtah hon kipa la asahdiu ahi,
Her priests I will also clothe with yesha' ·salvation·. Her saints will shout aloud for joy.
17 Hiche mun a hi David thaneina khantousah ding, hiche kathaonupa hi kamite dinga thaomeivah hiding,
There I will make the horn of David [Beloved] to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 chuleh agalmite chu jumna le jachatna pon kasilpeh ding amavang leng loupitah kasosah ding ahi.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”

< La Bu 132 >