< La Bu 122 >

1 Pakai hou in ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
[Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
3 Jerusalem hi dettah’a kisa khopi ahin appal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
4 Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna daan dungjui a Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
6 Jerusale a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
9 Pakai ipathen’u insung khohsahna’in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< La Bu 122 >