< La Bu 122 >

1 Pakai hou in ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
Kanto de suprenirado. De David. Mi ekĝojis, kiam oni diris al mi: Ni iru en la domon de la Eternulo.
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,
3 Jerusalem hi dettah’a kisa khopi ahin appal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, En kiu ĉio kuniĝis.
4 Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna daan dungjui a Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laŭ la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo.
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
Ĉar tie staris tronoj de juĝo, Tronoj de la domo de David.
6 Jerusale a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
Deziru pacon al Jerusalem; Bonan staton havu viaj amantoj.
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: Paco estu al vi.
9 Pakai ipathen’u insung khohsahna’in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, Mi deziras al vi bonon.

< La Bu 122 >