< La Bu 12 >

1 Huhhing in, O Pakai, michonpha mangthah ding ahitai! Leiset mihem te lah a mikitah jong abeitai!
HELP, Lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 Heng le kom jengjong jouthu jengin akilhemtouvin, muhnal a lungthima kilhep lhahding jeng thu asei ui.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3 Pakaiyin dangnal tah a thu kisei ho hi asuh suhbei ding, kiletsahna thuchengho jonghi suthip ding ahitai.
The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4 Amahon aseijun, eihon lungna chim set’in jouthu seiju hite, ajeh chu i-lei ikam’u eihoa hilouham, kon eisuh tang jou diuham? atiuve.
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 Pakaiyin adonbut in, “Keiman hatlou lhasamte chunga bolgenthei naho kamudohtai chule migenthei ho kalemao jong kajatai. Tun keima kipan inting huhdoh dia eingaichat bangu va kahuh doh diu ahitai.’’
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6 Pakai kitepna hi thengsel’a ahin, dangka mei chunga sagivei kilhit theng tobang ahi.
The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 Hijeh chun, Pakai nangin bol-hesoh’a umho nahuhdoh ding ahi, ti kaheuve, chule hiche kitahlou khang mitea kon’a tonsot geija dinga nahoidoh ding ahi,
Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 migilou te muntina vahle henlang migilou pen ho jong gamsung a kidomsang u jong le.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

< La Bu 12 >