< La Bu 116 >

1 Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Pakai kangailui.
I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh’in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
4 hiteng chuleh keiman Pakai min kakoujin, “Pakai lungset’in neihuhdoh’in!” katijin ahi.
Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
5 Pakai hi itobang tah’a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah’a pha a hitam! Ipathen’u hi ichangei a mikhoto them hitam!
Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
6 Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna’a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah’in aman eihuhdoh’in ahi.
Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
8 Aman kathina dinga kon in eihuhdoh’in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Hiche leisetna kahin laisen Pakai masanga kavahle jengin ahi.
I will serve Yahweh in the land of the living.
10 Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
In my confusion I said, “All men are liars.”
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh’a hi Pakai chu ipi kapehding ham?
How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
13 Keiman huhhingna khon hi domsang’in tin eihuhhing jeh’a amin kathangvah ding ahi.
I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
14 Keiman amite ho jouse masangah Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
15 Pakai in angailut mite ahitengleh alainatpi lheh jengjin ahi.
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16 O Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa’a kon in neihuhdoh tai.
Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
17 Keiman thangvahna hi kilhaina ganthan napengting Pakai min’in tao vinge.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
18 Keiman Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah,
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
19 Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit’ing kate. Pakai chu thangvah’in umhen!
in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.

< La Bu 116 >