< La Bu 115 >

1 Keiho a ahipoi, O Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
2 Chitin namtin hohin a Pathen’u hoi a umham tia aseidingu ham?
Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
3 Ka Pathen’u hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
4 Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
5 Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
6 kol aneijun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
7 khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
8 Hitia chu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
9 O Israel Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
10 O thempuho Aaron ho Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang’a ahi.
Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
11 Nangho Pakai gingjing ho Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
12 Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
13 Mithupi hihenlang milham hijongleh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
14 Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
15 Van le lei sem a Pakai chun phatthei naboh hen,
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
16 Van hohi Pakai a ahin, leiset vang hi mihemte apeh ahi.
Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
17 Mithin Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
18 Ahinlah eihon tu le tonsot geija Pakai ithangvah theiju ahi. Pakai chu thangvah’in umhen!
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!

< La Bu 115 >