< La Bu 110 >

1 Pakai in ka Pakai kom ah, “nagal mite kasuhnem a, nakengtoa kachotpha sah tokahsen kakhut jetlam naloupina mun tou jengin” ati.
Von David, ein Psalm. So lautet der Ausspruch des HERRN an meinen Herrn:
2 Pakai in nalenggam thaneitah chu Jerusale a kon a ahin lhundoh ding, nangin nagalmite chunga vai nahomding ahi.
Dein machtvolles Zepter wird der HERR von Zion hinausstrecken: herrsche inmitten deiner Feinde!
3 Galsat’a nacheteng namiten thanomtah’a najuidiu ahi, nangma vonthenga nakivon ding chutengleh jingkah daitwi banga nisehleh natha kidodoh jingding ahi.
Dein Volk wird voller Willigkeit sein am Tage deines Heereszuges; in heiligem Schmuck, wie aus des Frührots Schoß der Tau, wird dir kommen deine junge Mannschaft.
4 Pakai in kihahselna anei ahin akitepna chu asuhkeh louding ahi. “Nangma Melchizedek hina banga tonsot thempu nahiding ahi” ati.
Geschworen hat der HERR und wird sich’s nicht leid sein lassen: »Du sollst ein Priester in Ewigkeit sein nach der Weise Melchisedeks.«
5 Pakai chu najet langa dinga napuihoi jing ahi. Ama alunghanna ahung koudoh leh lengle lalho tamtah asuhlhuh ding ahi.
Der Allherr, der dir zur Rechten steht, wird Könige zerschmettern am Tage seines Zorns;
6 Aman chitin namtin ajepding agamsunga thilong dimset ding, aman leiset pumpia lengle lalte aban vohlhuh ding ahi.
Gericht wird er unter den Völkern halten, füllt alles mit Leichen an, zerschmettert ein Haupt auf weitem Gefilde.
7 Ahinlah amavang lampi pang dunga long twi adon a hatdoh jingding ahi. Hitia chu amahi galjoupa hijengding ahi.
Aus dem Bach am Wege wird er trinken; darum wird er das Haupt hoch halten.

< La Bu 110 >