< Minbu 34 >

1 Pakaiyin Mose heng’a thu aseiyin.
上主訓示梅瑟說:「
2 Israel chate henga thupeh neijin lang aheng uva hiti hin seijin, nangho Canaan gam sung nalut diu, Canaan gam sung pumpi nang ho chan ding ahi tai.
你命令以色列子民說:你們幾時進入客納罕地,這地應是你們抽籤分配的產業。客納罕地的邊界是:
3 Lhanglam na gamgi diu kipatna hi Zin gammang akon hung kipan ahin, hichun Edom gamgi ahin jui peh ahin, lhanglam a na gamgi diu chu twikhanglen ki-ngahna apat hung kite pan ding ahi.
你們南部的地區,是由親曠野直到厄東邊境。你們南邊的邊界是:由鹽海的極端往東,
4 Chule na gamgi u-hin Akrabbim chesuh nalam ajui peh ding Zin aga phah a gamgi achaina lam chu Kadeshbarnea chan gei hi ding ahi. Chule Hazaraddar mun chan ajui peh ding Azmon changei a jui ding ahi.
繞過阿刻辣賓高地的南部,經過親直達卡德士巴爾乃亞南部,再到哈匝爾阿達爾,經過阿茲孟,
5 Hiche gamgi hi Azmon apat Egypt vadung channa a jui peh ding, achaina hi tuikhanglen muna kilhung lut ding ahi.
由阿茲孟邊界再轉向埃及河,直到大海。
6 Chule lhumlam na gamgi u-hi tuikhanglen lenpen hi a jui jing ding, twikhanglen pang hi a jui peh ding, hiche hi lhumlam gamgi’a nanei jing diu ahi tai.
西部的邊界:大海作你們的邊界,這是你們西方的邊界。
7 Sahlam gamkaija gamgi vang chu hitia hi umding ahi, Twikhanglen apat gamgi ahin juipeh ding hichu Hor molsang channa natetoh diu ahi.
你們北方的邊界如下:由大海劃界,直到曷爾山;
8 Hor molsanga pat gamgi bannei cha nahin juipeh diu Hamath channa na juilut peh diu, Zedad mun geiya gamgi nate lhung diu ahi.
由曷爾山劃到哈瑪特關口,使邊界直達責辣得。
9 Ajeh chu Ziphron geiya gamgi kikeh len ahin, Hazarenan muna kichai ding, hichan geichu sahlam muna nangho gamgi’a umjing ding ahiye.
這邊界再伸至齊弗龍,直達哈匝爾厄南:這是你們北方的邊界。
10 Solam gamgi vang chu Hazarenan apat Shepham mun channa nate lhung diu ahi.
你們東部的邊界:自哈匝爾厄南劃到舍番。
11 Chule hiche gamgi chu Shepham apat na Ain solam gamkaiya um Riblah changei ja kilhung lut ding, chu teng agamgi chu solam Chinnereth Twikhanglen pang geiya gamgi ki lhung ding ahi.
由舍番邊界下延至阿殷東面的黎貝拉;由此邊界,再下延與基乃勒特海東岸相接。
12 Chuban leh gamgi chu Jordan vadung apat ki lhungsuh peh ding Twikhanglen changeiya kilhung lha ding ahi. Gamgi tampi kilhunga avel kimsoh ding, hiche gamsunga chu nnagho nachen diu ahi, tin aheng uvah seipeh tauvin, ati.
此後,邊界再沿約但河下延,直達鹽海:這是你們疆土四周的邊界。」
13 Chuin Mose’n Israel chate henga hiti hin aseijin, Pakaiyin phungko leh phung kehkhat jaona mi apeh ding ahi tia kitepna a neisa chu hiche hi nangho jouse goulo ding’a kipe na hi tauve.
梅瑟又吩咐以色列子民說:「這就是你們應抽籤分為產業的地方,是上主命令分給九個半支派的,
14 Ajeh chu apa jang-lhah akonna Reuben chate ahin chule apa jang-lhah dungjuiya Gad chate ahiuvin, hichu Manasseh phunga konna akeh khat jeng in jong a kimu soh keija ahitai.
因為勒烏本子孫支派和加得子孫支派,為自己的家族已取得產業;默納協半支派也取得了自己的產業:
15 Hijeh chun phungni leh phung akehkhat jao nan niso lam akon Jordan gal lam hichu Jericho khopia chu achandiu gou aga kimu doh tauvin ahi.
這兩個半支派,已在耶里哥對面,約但河東岸,向日出之地,取得了產業。」
16 Pakaiyin Mose henga hiti hin aseiyin ahi.
上主又訓示梅瑟說:「
17 Nachan diu gam homtoh le’a pang ding ho chu amin u hicheng hi ahiye: Eleazer thempu, Nun chapa Joshua jaona hi ding ahi.
這是給你們分配土地的人名:厄肋阿匝爾大司祭和農的兒子若蘇;
18 Na phung sung cheh uva konna lamkai khat cheh gam homtoh a pang ding’a na lhen dohsoh kei diu ahi.
此外由每支派選派一位首領來分配土地;
19 Na lhendoh diu chengse ho min chu hi cheng hi ahi: Juda phunggol ding in Jephunneh chapa Caleb hi ding ahi.
這些人的名字就是:猶大支派,是耶孚乃的兒子加肋布;
20 Simeon chate lah akonna Ammihud chapa Shemuel pang ding ahi.
西默盎子孫支派,是阿米胡得的兒子舍慕耳;
21 Benjamin phung sunga ding’a Chislon chapa Elidad hi ding ahi.
本雅明支派,是基斯隆的兒子厄里達得;
22 Dan phung sunga konna lamkaiya ana pang Jogli chapa Bukki hi ding ahi.
丹子孫支派的首領,是約革里的兒子步克;
23 Joseph chate Manasseh chate lamkai ja pang ding chu Ephod chapa Hanniel hi ding ahi.
若瑟子孫:默納協子孫支派的首領,是厄缶得的兒子哈尼耳;
24 Ephraim chate lah a lamkaija pang ding chu Shiphtan chapa Kemuel hi ding ahi.
厄弗辣因子孫支派的首領,是色弗堂的兒子刻慕耳;
25 Zebulun chate lah a lamkaiya pang ding chu Parnach chapa Elizaphan hi ding ahi.
則步隆子孫支派的首領,是帕爾納客的兒子厄里匝番;
26 Issachar chate phung sunga konna lamkaiya pang ding chu Azzan chapa Paltiel hi ding ahi.
依撒加爾子孫支派的首領,是阿倉的兒子帕耳提耳;
27 Asher chate lah a lamkaiya pang ding chu Shelomi chapa Ahihud hi ding ahi.
阿協爾子孫支派的首領,是舍羅米的兒子阿希胡得;
28 Naphtali chate lah alamkaiya pang ding chu Ammihud chapa Pedahel hi ding ahi.
納斐塔里子孫支派的首領,是阿米胡得的兒子培達赫耳。」
29 Hi tabang ahi Israel chate’n Canaan gam sung a lodiu chu Pakaiyin gam homtoh ding’a angense chu Amaho chengse hi ahiye.
這些人是上主任命,為在客納罕地給以色列子民分配產業的人。」

< Minbu 34 >