< Joshua 16 >

1 Joseph chilhah ho chanding kipehochu Jericho komma Jordan vadunga kon in ahung kilhungin, Jericho twinah solam, gamthip gam hoipen Bethel thinglhanga alutnin ahi.
約瑟的子孫拈鬮所得之地是從靠近耶利哥的約旦河起,以耶利哥東邊的水為界:從耶利哥上去,通過山地的曠野,到伯特利;
2 Bethel a kon in Ataroth apalgal kaijin Arki mite gamma alutnin ahi.
又從伯特利到路斯,接連到亞基人的境界,至亞他綠;
3 Hichea konchun lhumlama akum suhin Japhlet mite gamma alutnin Beth-horon changeijin alutnin, chea kon chun Gezer lah alutnin Mediterranean twikhanglen'a alut galkaijin ahi.
又往西下到押利提人的境界,到下伯‧和崙的境界,直到基色,通到海為止。
4 Hiche hi Joseph chate Manasseh leh Ephraim insungmite gamlo dinga kipe ahi.
約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮就得了他們的地業。
5 Noija hohi Ephraim phung abahjam hojouse achandiova kipe ahi. Amaho gamloding solam gamgi chu Ataroth-addar a kipan ahi. Hichea kon chun Beth-horon sahlanga alutnin,
以法蓮子孫的境界,按着宗族所得的,記在下面:他們地業的東界是亞他綠‧亞達到上伯‧和崙;
6 Chujouvin Mediterranian twikhanglen'ah alutnin ahi. Micmethath sahlanga kon in, gamgi chu ahung kon in Taanath-shiloh ahopan solam Janoah ajonnin ahi.
往西通到北邊的密米他,又向東繞到他納‧示羅,又接連到雅挪哈的東邊;
7 Janoah a kon in lhanglang ahin jonnin Ataroth le Naarah na alutnin Jericho hopan Jordan vadunga atangin ahi.
從雅挪哈下到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約旦河為止;
8 Tappuah a patnin gamgichu lhumlam ma akilhung ngin Kanah vacha a kon in Mediterranian twikhanglen na alutnin ahi. Hichehi Ephraim phung bahkai jouse gamloding chu ahi.
從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按着宗族所得的地業。
9 Hiche banna chun khopi phabep le vella khoho Manasseh phung kehkhat chandinga ana kipe jongchu Ephraim phung dingin akikoipih tan ahi.
另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。
10 Amahon Gezer akonnin Canaan mite chu ananodoh joupouvin ahinlah Gezer mite chu tuni chan geijin Ephraim mite sohin apang taove.
他們沒有趕出住基色的迦南人;迦南人卻住在以法蓮人中間,成為做苦工的僕人,直到今日。

< Joshua 16 >