< Job 8 >

1 Hichun Shuh mi Bildad in Job chu adonbut e:
And Bildad the Shuhite answered and said,
2 Hitia hi itih chan naum nah lai ding ham? Nathusei chu kichat umtah huinung gin abange.
How long wilt thou speak these things? and the words of thy mouth be a strong wind?
3 Pathenin thutah chu aletun ding ham? Hatchungnung pa chun adih chu aletun khah em?
Doth God pervert judgment, and the Almighty pervert justice?
4 Nachate chun ama douna a chonset anabollu hitei ding ahi, hiijeh a chu ahibep seuva ki engbollu ahi.
If thy children have sinned against him, he hath also given them over into the hand of their transgression.
5 Ahinlah Pathen koma taova chule Hatchungnung pa lunglhaina naholla ahileh
If thou seek earnestly unto God, and make thy supplication to the Almighty,
6 Chule atheng nahija, lung thengsella nahin leh aman atahbeh a nakai thouva na inchen kipana a nasem phat peh ding ahi.
If thou be pure and upright, surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous;
7 Chule lhomchan kipan jongle chun tamtah'a nachai ding ahi.
And though thy beginning was small, yet thine end shall be very great.
8 Khang masalai chu dongin lang pule paten ana mudoh sao hug ah ngaiton,
For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;
9 Ijeh inem itile eiho janhi bepma peng ihiuvin imacha ihepouve. Leisetna ihin nikho u jong nilim cheloi loi tobangbep ahi.
For we are [but] of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
10 Ahin eiho masanga hunghon nahil uvintin, amahon gollui lai thu nahil diu ahi.
Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
11 Doplah hilouva umping sangtah'a khang theija, doplah hampa chu twibeija khang theijem?
Doth the papyrus shoot up without mire? doth the reed-grass grow without water?
12 Satlhah phat lou laiya apah jing laijun jong hampa ho sanga gang jon agoplha ji tauve.
Whilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] grass.
13 Chutobang chu Pathen sumil te chunga jong chu ji ahin, Pathen neiloute kinepna chu twihu banga mang ji ahi.
So are the paths of all that forget God; and the profane man's hope shall perish,
14 Atahsan nao jong patjanga kikhai ahin, amachu maimom panna kingai ahiuve.
Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's web.
15 Amahon ahoidoh nadiuvin ainnu atuh un ahinlah dding joupoi, amahon hatuh a tuh ding agot vangun adou jou deh poi.
He shall lean upon his house, and it shall not stand; he shall lay hold on it, but it shall not endure.
16 Pathen neilou khu nisa noija khangdoh hampa abah ho honsung jamdoh a tobang ahiuve.
He is full of sap before the sun, and his sprout shooteth forth over his garden;
17 Song kise thom lah a ajung kholutna, songho kah a hing ahi.
His roots are entwined about the stoneheap; he seeth the place of stones.
18 Ahinlah akibodoh tengleh anaum khalou bangin te.
If he destroy him from his place, then it shall deny him: I have not seen thee!
19 Hichu ahinkho kichaina ahitan, chule amun lo khel dingin adang hung kehdoh tante.
Behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
20 Ahin ven Pathen in milung thengho apaidoh lou ding, migilou dinga jong akhut alhan doh lou ding ahi.
Behold, God will not cast off a perfect man, neither will he take evil-doers by the hand.
21 Aman khatvei kipah tah a nanuisah kitna, chule nane tenia kipathu nasap doh ding ahi.
Whilst he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting,
22 Nangma vetda ho chun jachatna ponsilla akisilluva chule migiloute chenna in chu kisumang ding ahi.
They that hate thee shall be clothed with shame, and the tent of the wicked be no more.

< Job 8 >