< Job 32 >

1 Job in nolna bei kahi tia apanchah kheh phat in aloi agolte thumho chun donbut be ding anom tapouve.
Tada prestaše ona tri èovjeka odgovarati Jovu, jer se èinjaše da je pravedan.
2 Hichun Ram phunga Buz mi Barakel chapa Elihu chu ahung lunghang tai. Job in chonset kana bol nai chuleh Pathen in eigim bolna hi adih e ti ding anop lou jeh a lunghangah ahi.
A Elijuj sin Varahilov od Vuza, roda Ramova, razgnjevi se na Jova što se sam graðaše pravedniji od Boga;
3 Job in anel nau adonbut thei uva Pathen joh chu dihmo dinga akilah jeh uva Job loile golte thum chunga jong kinga ahi.
I na tri prijatelja njegova razgnjevi se što ne naðoše odgovora i opet osuðivahu Jova.
4 Elihun adangho Job koma thu asei diu chu anga nga jeng ahi. Ijeh inem itile amaho chu ama sanga upajo ahiuve.
Jer Elijuj èekaše dokle oni govorahu s Jovom, jer bijahu stariji od njega.
5 Ahinlah amahon adonbut be tahlou u amu phat in lunghang tah in ahung paodoh e.
Pa kad vidje Elijuj da nema odgovora u ustima ona tri èovjeka, raspali se gnjev njegov.
6 Buz mi Barakel chapa Elihun aseitai. Keima khangdong kahin nangho upa nahiuve. Hijeh a chu nangho komma kalunggel kasei ding chu kakhongai ahi.
I progovori Elijuj sin Varahilov od Vuza, i reèe: ja sam najmlaði, a vi ste starci, zato se bojah i ne smijah vam kazati što mislim.
7 Keigel in ateh jep hon thu seiju hen, ijeh inem itile upa ho a hi chihna hung ahi.
Mišljah: neka govori starost, i mnoge godine neka objave mudrost.
8 Ahin mihem te sunga chu lhagao um ahi. Hatchungnungpa hu haikhuma amaho sunga um hiche chun achihsah u ahi.
Ali je duh u ljudima, i duh svemoguæega urazumljuje ih.
9 Phatkhat tengle upa ho jong aching ji pouve. Khatvei vei teng thutan dihje ahe pouve.
Veliki nijesu svagda mudri, i starci ne znaju svagda šta je pravo.
10 Hijeh chun kasei ngaijun chuleh kalunggel seipeh uvinge.
Zato velim: poslušaj me da kažem i ja kako mislim.
11 Keiman nang thusei phat hitih chan sung hin kahin ngah in nakinel nahou lunglut tah in kahin ngaijin, khomulouva nathusei doh hou kangaije.
Eto, èekao sam da vi izgovorite, slušao sam razloge vaše dokle izviðaste besjedu.
12 Nathusei hou kangaije, ahin khat chan jong nanel thei pouve. Ahiloule aminelna nadonbut thei pouve.
Pazio sam, ali gle, nijedan od vas ne sapre Jova, ne odgovori na njegove rijeèi.
13 Amapa hi eiho dingin aching beh seh e, Pathen bouvin ama ajo ding ahi tin kakoma sei hih un.
Može biti da æete reæi: naðosmo mudrost, Bog æe ga oboriti, ne èovjek.
14 Job chun keima einel hihen hileh nanghon namanchah u hettheina bangin donbut ponge.
Nije na me upravio besjede, ni ja mu neæu odgovarati vašim rijeèima.
15 Seibe ding helouva lunggimma tou nahiuve.
Smeli su se, ne odgovaraju više, nestalo im je rijeèi.
16 Tua nangho thipbeh a naum bang uva hi ken kanga nga nahlai dingu ham? Keijong thipbeh a kaum jing ding ham?
Èekao sam, ali ne govore, stadoše, i više ne odgovaraju.
17 Ahipoi halkhat beh kaseija kalunggel kasei ding ahi.
Odgovoriæu i ja za se, kazaæu i ja kako mislim.
18 Ijeh inem itile, kalung in adol joulou thu cheng tampi ho seidoh hi kasunga ka lhagaovin seidoh dingin eino tuntun e.
Jer sam pun rijeèi, tijesno je duhu u meni.
19 Keima ahom umlou jubom tobang kahin, jupohna thah pohkeh ding sa tobang kahi.
Gle, trbuh je moj kao vino bez oduške, i raspukao bi se kao nov mijeh.
20 Kalung ol theina dinga kasei ding ahi. Hijeh chun ka donbutna penge.
Govoriæu da odahnem, otvoriæu usne svoje, i odgovoriæu.
21 Kadei tah in jong kichem ponge, ahiloule koimacha pachat lhem bol ponge.
Neæu gledati ko je ko, i èovjeku æu govoriti bez laskanja.
22 Keiman joulhep ding kagot a ahile eisempan gangtah in eisumang jeng hen.
Jer ne umijem laskati; odmah bi me uzeo tvorac moj.

< Job 32 >