< Job 32 >

1 Job in nolna bei kahi tia apanchah kheh phat in aloi agolte thumho chun donbut be ding anom tapouve.
And they ceased [the] three the men these from answering Job for he [was] righteous in own eyes his.
2 Hichun Ram phunga Buz mi Barakel chapa Elihu chu ahung lunghang tai. Job in chonset kana bol nai chuleh Pathen in eigim bolna hi adih e ti ding anop lou jeh a lunghangah ahi.
And it burned [the] anger of - Elihu [the] son of Barakel the Buzite from [the] clan of Ram on Job it burned anger his because justified he self his more than God.
3 Job in anel nau adonbut thei uva Pathen joh chu dihmo dinga akilah jeh uva Job loile golte thum chunga jong kinga ahi.
And on [the] three companions his it burned anger his on that not they had found an answer and they had condemned as guilty Job.
4 Elihun adangho Job koma thu asei diu chu anga nga jeng ahi. Ijeh inem itile amaho chu ama sanga upajo ahiuve.
And Elihu he had waited Job in words for [were] old they more than him to days.
5 Ahinlah amahon adonbut be tahlou u amu phat in lunghang tah in ahung paodoh e.
And he saw Elihu that there not [was] an answer in [the] mouth of [the] three the men and it burned anger his.
6 Buz mi Barakel chapa Elihun aseitai. Keima khangdong kahin nangho upa nahiuve. Hijeh a chu nangho komma kalunggel kasei ding chu kakhongai ahi.
And he answered - Elihu [the] son of Barakel the Buzite and he said [am] young I to days and you [are] aged there-fore I was anxious and I was afraid - from telling knowledge my you.
7 Keigel in ateh jep hon thu seiju hen, ijeh inem itile upa ho a hi chihna hung ahi.
I said days let them speak and abundance of years let them make known wisdom.
8 Ahin mihem te sunga chu lhagao um ahi. Hatchungnungpa hu haikhuma amaho sunga um hiche chun achihsah u ahi.
Nevertheless [is the] spirit it in a person and [the] breath of [the] Almighty [which] it gives understanding them.
9 Phatkhat tengle upa ho jong aching ji pouve. Khatvei vei teng thutan dihje ahe pouve.
Not many [people] they are wise and old [people] they understand justice.
10 Hijeh chun kasei ngaijun chuleh kalunggel seipeh uvinge.
Therefore I say listen! to me I will tell knowledge my also I.
11 Keiman nang thusei phat hitih chan sung hin kahin ngah in nakinel nahou lunglut tah in kahin ngaijin, khomulouva nathusei doh hou kangaije.
Here! I waited for words your I gave ear to understanding your until you searched for! words.
12 Nathusei hou kangaije, ahin khat chan jong nanel thei pouve. Ahiloule aminelna nadonbut thei pouve.
And to you I showed myself attentive and there! there not Job [was one who] rebuked [was one who] answered words his any of you.
13 Amapa hi eiho dingin aching beh seh e, Pathen bouvin ama ajo ding ahi tin kakoma sei hih un.
Lest you should say we have found wisdom God let him drive about him not a human.
14 Job chun keima einel hihen hileh nanghon namanchah u hettheina bangin donbut ponge.
And not he has arranged against me words and with words your not I will respond to him.
15 Seibe ding helouva lunggimma tou nahiuve.
They are dismayed not they have answered again they have moved away from them words.
16 Tua nangho thipbeh a naum bang uva hi ken kanga nga nahlai dingu ham? Keijong thipbeh a kaum jing ding ham?
And will I wait? that not they speak that they have stood not they have answered again.
17 Ahipoi halkhat beh kaseija kalunggel kasei ding ahi.
I will answer also I part my I will tell knowledge my also I.
18 Ijeh inem itile, kalung in adol joulou thu cheng tampi ho seidoh hi kasunga ka lhagaovin seidoh dingin eino tuntun e.
For I am full words it has constrained me [the] spirit of belly my.
19 Keima ahom umlou jubom tobang kahin, jupohna thah pohkeh ding sa tobang kahi.
Here! belly my [is] like wine [which] not it is opened like wineskins new it will be split open.
20 Kalung ol theina dinga kasei ding ahi. Hijeh chun ka donbutna penge.
Let me speak and it may be relieved to me let me open lips my so I may answer.
21 Kadei tah in jong kichem ponge, ahiloule koimacha pachat lhem bol ponge.
May not please I lift up [the] face of anyone and to anyone not I will use flattery.
22 Keiman joulhep ding kagot a ahile eisempan gangtah in eisumang jeng hen.
For not I know I will use flattery like a little he will carry away me [the one who] made me.

< Job 32 >