< Job 18 >

1 Hichun Shuh mi Bildad chun adonbut in:
Then Baldad the Sauchite answered and said,
2 Nathusei nangah masang a ichan sauva nasei nahlai ding ham? Ka donbut diu nadeija ahile chihna thu seijin.
How long wilt thou continue? forbear, that we also may speak.
3 Nangin keiho gamsa ho sanga phajo maimaija neigel uham? Nangin keiho hi mingol a nei ngai tou ham?
For wherefore have we been silent before thee like brutes?
4 Nalung han man in nalu jang sam chu botchai theijin nate, ahinlah hichun leiset asuhmang thei ding ham? Songpi ho akithin sah theiding ham?
Anger has possessed thee: for what if thou shouldest die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
5 Tahbeh in migilou te thaomei kimut mit peh intin ameikong jeng u jong vahdoh lou ding ahi.
But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
6 Aponbuh uva athaomei jengu jong hung thim ding ahi, achung lang uva kikhai thaomei jong kimutmit ding ahi.
His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
7 Migilouvin ama kam'a kitahsan tah a akalson nau kisuhchom peh ding, amaho thilgon mama a chu kipal lhu diu ahi.
Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
8 Migilou chu lenna a ohin kokhuh sunga alhalut jiuve.
His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
9 Thang kikam chun akhotal jum u akhit khan thang chun akhit chah kheh e.
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
10 Khaokol chu tolla akisel den nalaijin, alampiuva khao akijung galkai peh e.
His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
11 Migiloute chu kichat tijatnan aum kimvel un chule akalson jouse asuboi ji'e.
Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
12 Akelthoh u chun athao asulhom in chuleh vangset nachun amaho kipal lhuh ding chu anga ahi.
[vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
13 Natna in ativun u anen, thinan atibah u aval lhum tai.
Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
14 Ahoidoh nau ainuva konna kibotkhen uva, chule kichat umtah lengpa henga chun akipui lha tauve.
And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
15 Migiloute in chu kihal lha a ain chung uva kath meikong akijuh lhah sah e.
It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
16 Ajungu golha a abah u jong goplha ding ahi.
His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
17 Aum ingo kihetna ho jouse leisetna konna mangthah ding ahin koima chan amaho min chu ageldoh kit lou ding ahi.
Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
18 Khovah a konna muthim lah a kisep lut ding ahiuvin vannoi leiset a konna kidel manga ahi tauve.
Let [one] drive him from light into darkness.
19 Amahon chate hihen tute hijongle anei tahlou ding u ahi, achennau gamsung a hung cheng ding son leh pah hung beihel ding ahi.
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
20 Nilhum lam miten avangset diu akichat peh un, solam amite akichauve.
But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
21 Hichehi migilou Pathen neiloute chenna mun ahi tin hin seiju vinte.
These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.

< Job 18 >