< Job 12 >

1 Chujou chun Job in aseikit in,
And Job answered and said,
2 Nangho mihem te hin thil ijakai nahet soh keiju hilou ham? Chule nathi teng uleh chihna jong nangma toh thitha ding ahi.
So then you [alone] are men, and wisdom shall die with you?
3 Aphai, kei matah in thil themkhat hetna kaneije, chule kei sangin nang naphajo deh poi; hitobang thilho hethei lou nangin thu nasei sei jeng ding ham?
[But] I also have a heart as well as you.
4 Kagol kapai ten einuisat un, eidonbut ding kinema Pathen kakou jeh chun, keima hi midih nolnabei kahin; ahijeng vang'in einuisat uve.
For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
5 Anop nopma um mihon, hahsat natoh ho chu ija selou tah in anuisat jiuvin, amaho chun akipal ho chu ason opden jiuve.
For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
6 Ahinlah michom ho chu mong tah in aki dalhan, chule Pathen sulung hang ho bitsel in achengui.
even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
7 Ganhing ho chudong jong le chun amahon nahil dingu ahi; van lai jolla vachate chu dong le chun amahon naseipeh unte.
But ask now the beasts, if they may speak to you; and the birds of the air, if they may declare to you.
8 Leiset chu kihoupi le chun abol ding dan nahil ding ahi, twikhanglen'a nga hon nakoma thu seijuhen.
Tell the earth, if it may speak to you: and the fishes of the sea shall explain to you.
9 Kamanthah nachu Pakai khutna hung kon ahi ti ahet sohkeiju ahi.
Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
10 Ajeh chu thil ahing thei jouse hinkho leh mihem jouse haina hi ama khut a um ahibouve.
Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
11 Kam in anneh ho atui a-al ahetkhen banga nakol in jong ajah ho hi apatep ji ahi.
For the ear tries words, and the palate tastes meats.
12 Chihna hi upa ho a ahin, chule thil hetkhenna hi tehseho a ahi.
In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
13 Ahinlah chihna tahbeh leh thahatna chu Pathen koma bou kimu ahin, thumop themna le thil hetkhen thei nahi ama a ahi.
With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
14 Ipi hijongleh aman asuh mangsa chu kisapha kit theilou hel ahi; aman mi khat chu songkul'a akhum teng jamdoh nading umthei lou ahi.
If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
15 Aman go chu atuhtang teng leiset chu nelgam asohji tai, twi chu ahin lhadoh teng leiset chung ahin chup soh jitai.
If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
16 Henge, thahatna leh chihna chu ama a ahin, milhem lhaho leh akilhem lhaho chu ania athaneina um lhon ahi.
With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
17 Thumopma pangho ho apui mangin, athutan phatnao alah mang peh jin, thutan chingtah ho ahung ngol ji tauve.
He leads counsellors away captive, and maddens the judges of the earth.
18 Aman lengpa sangkhol chol asutlhah peh in, akong buh uva khao akiveijin puimangin aumji tauve.
He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
19 Aman thempu ho apui mangjin, adinmun u alahmang peh in, kum tamtah thahatna pang ho chu aleh khup jin ahi.
He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
20 Tahsan umtah thumopma pang ho asuthip in, upa ho thil hetkhen theina alahmang peh jitai.
He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
21 Leng chapate chunga minsetna asunlhah khumin, mithahat manchah beijin akoije.
He pours dishonour upon princes, and heals the lowly.
22 Muthim lah a kisel thil kidang ho ahohdoh jin khojin mang keina mun ahin salvah jin ahi.
Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
23 Namtin vaipi atungdoh jin chule aman ama ho chu asu mang jin, namtin vaipi ho chu akikehjal sah jin chule don louvin akoi ji'e.
Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
24 Leng ho thil hetkhenna alahmang peh jin, lampi umlouna gam phalou lah a vahle din adalha jitai.
Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
25 Khovah beijin muthim lah a akimai leleuvin, jukhamma londang dang ho bangin aseme.
Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.

< Job 12 >