< Jacob 1 >

1 Hiche lekhathot hi Pathen le Pakai Yeshua Christa soh, Jacob a kon ahi. keiman Judah mi atahsan ho Israel phungsom le ni gamtina kithecheh ho henga dinga kajih ahi. Chibai!
ඊශ්වරස්‍ය ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ච දාසෝ යාකූබ් විකීර්ණීභූතාන් ද්වාදශං වංශාන් ප්‍රති නමස්කෘත්‍ය පත්‍රං ලිඛති|
2 Sopi deitahteho, nangho hahsatna hon nahinphah tenguleh, hichu hachangpa kipana dinga chanpha changin kingaitouvin.
හේ මම භ්‍රාතරඃ, යූයං යදා බහුවිධපරීක්‍ෂාෂු නිපතත තදා තත් පූර්ණානන්දස්‍ය කාරණං මන්‍යධ්වං|
3 Ajehchu natahsanu chu akipatep tengleh, natahsan chu khanglen ding ahi ti naheuve.
යතෝ යුෂ්මාකං විශ්වාසස්‍ය පරීක්‍ෂිතත්වේන ධෛර‍්‍ය්‍යං සම්පාද්‍යත ඉති ජානීථ|
4 Hijehchun khansah un, ajeh chu nathoh hatnau chu ahung khan'a abulhin tengleh nangho nabulhinuva chule nachamkim uva, imacha kiphahsamna neilou nahi dingu ahi.
තච්ච ධෛර‍්‍ය්‍යං සිද්ධඵලං භවතු තේන යූයං සිද්ධාඃ සම්පූර්ණාශ්ච භවිෂ්‍යථ කස්‍යාපි ගුණස්‍යාභාවශ්ච යුෂ්මාකං න භවිෂ්‍යති|
5 Nanghon chihna na-ngaichat uva ahileh, hongphaltah IPathen'u koma chun thum'un, chutileh Aman napeh dingu ahi. Nathum jeh uva chu Aman nahouset louhel dingu ahi.
යුෂ්මාකං කස්‍යාපි ඥානාභාවෝ යදි භවේත් තර්හි ය ඊශ්වරඃ සරලභාවේන තිරස්කාරඤ්ච විනා සර්ව්වේභ්‍යෝ දදාති තතඃ ස යාචතාං තතස්තස්මෛ දායිෂ්‍යතේ|
6 Hinlah Ama koma nathum tenguleh Pathen bou natahsan chu kicheh hen. Lunglinglau hih un, ajeh chu atahsan detlou mi chu twikhanglen kinong le detna neilou huimut lon le tobang hiding ahi.
කින්තු ස නිඃසන්දේහඃ සන් විශ්වාසේන යාචතාං යතඃ සන්දිග්ධෝ මානවෝ වායුනා චාලිතස්‍යෝත්ප්ලවමානස්‍ය ච සමුද්‍රතරඞ්ගස්‍ය සදෘශෝ භවති|
7 Hitobang mi chun Pakaiya kona imacha muding kinepna neihih hen.
තාදෘශෝ මානවඃ ප්‍රභෝඃ කිඤ්චිත් ප්‍රාප්ස්‍යතීති න මන්‍යතාං|
8 Amaho kiphaldohna chu Pathen le vannoiya kihom khen'ah ahiuvin, chule abol jouseu chu detna neilou ahiuve.
ද්විමනා ලෝකඃ සර්ව්වගතිෂු චඤ්චලෝ භවති|
9 Tahsan cha avaicha hon kisonna ding khat chu aneiyuve, ajeh chu Pathen in amaho ajabol ahitai.
යෝ භ්‍රාතා නම්‍රඃ ස නිජෝන්නත්‍යා ශ්ලාඝතාං|
10 Chule mihao ho chu Pathen in asuhnemu chu kithang-atnan neijou hen. Amaho chu loujaova pahcha neocha tobanga mola ahitauve.
යශ්ච ධනවාන් ස නිජනම්‍රතයා ශ්ලාඝතාංයතඃ ස තෘණපුෂ්පවත් ක්‍ෂයං ගමිෂ්‍යති|
11 Nisa sat chu ahungsa cheh cheh in hampa chu asang gop in: Pahcha neocha chu apul in chule ahoina jong amollha jitai. Hitobang a chu, mihaoho jong athilbol doh jouseu toh mollha jeng diu ahiuve.
යතඃ සතාපේන සූර‍්‍ය්‍යේණෝදිත්‍ය තෘණං ශෝෂ්‍යතේ තත්පුෂ්පඤ්ච භ්‍රශ්‍යති තේන තස්‍ය රූපස්‍ය සෞන්දර‍්‍ය්‍යං නශ්‍යති තද්වද් ධනිලෝකෝ(අ)පි ස්වීයමූඪතයා ම්ලාස්‍යති|
12 Patepna le lhepna a thoh hattah'a pang ho chu Pathen in phatthei aboh ding ahi: Chujoutah chule Pathen in Ama ngailuho athutep hinna lallukhuh chu amahon asan dingu ahi.
යෝ ජනඃ පරීක්‍ෂාං සහතේ ස ඒව ධන්‍යඃ, යතඃ පරීක්‍ෂිතත්වං ප්‍රාප්‍ය ස ප්‍රභුනා ස්වප්‍රේමකාරිභ්‍යඃ ප්‍රතිඥාතං ජීවනමුකුටං ලප්ස්‍යතේ|
13 Chule nanghon lhepna nato tenguleh geldoh un, “Pathen in eilhep patep ahi” tin hinsei hih beh un. Pathen chu thil dihlou bol dingin akilhem patep khapoi chule Ama chun koima alhem khapoi.
ඊශ්වරෝ මාං පරීක්‍ෂත ඉති පරීක්‍ෂාසමයේ කෝ(අ)පි න වදතු යතඃ පාපායේශ්වරස්‍ය පරීක්‍ෂා න භවති ස ච කමපි න පරීක්‍ෂතේ|
14 Lhep patepna hi eima ho lung ngaichatna a hung kipanjia hichun eidoha boljiuva chule eipui mang jiu ahi.
කින්තු යඃ කශ්චිත් ස්වීයමනෝවාඤ්ඡයාකෘෂ්‍යතේ ලෝභ්‍යතේ ච තස්‍යෛව පරීක්‍ෂා භවති|
15 Hiche lung ngaichatna ho hin chonset natoh ahin sodohji ahi. Chule chonset chu akhangtou dia akiphal teng leh, hichun thina ahin sohdoh ji ahi.
තස්මාත් සා මනෝවාඤ්ඡා සගර්භා භූත්වා දුෂ්කෘතිං ප්‍රසූතේ දුෂ්කෘතිශ්ච පරිණාමං ගත්වා මෘත්‍යුං ජනයති|
16 Hijeh chun sopite, puimang theiyin umhih'un.
හේ මම ප්‍රියභ්‍රාතරඃ, යූයං න භ්‍රාම්‍යත|
17 Ipi hileh apha le achamkim chu I-Pau Pathena hungkon ahi, Ama chun van hoa vah jouse asem ahi. Ama akichonle theile banga kikhel jing ahipoi.
යත් කිඤ්චිද් උත්තමං දානං පූර්ණෝ වරශ්ච තත් සර්ව්වම් ඌර්ද්ධ්වාද් අර්ථතෝ යස්මින් දශාන්තරං පරිවර්ත්තනජාතච්ඡායා වා නාස්ති තස්මාද් දීප්ත්‍යාකරාත් පිතුරවරෝහති|
18 Ama chun eiho dinga Athutah chu eipeh tah jeh uva pengthah dia eilhendoh u ahi. Chule eiho hi athilsem jouse lah a agou manlu tah chu ihung hiu ahitai.
තස්‍ය සෘෂ්ටවස්තූනාං මධ්‍යේ වයං යත් ප්‍රථමඵලස්වරූපා භවාමස්තදර්ථං ස ස්වේච්ඡාතඃ සත්‍යමතස්‍ය වාක්‍යේනාස්මාන් ජනයාමාස|
19 Kasopi deitahteho, hiche hi heuvin, nangho thungaina lama gang uvin lang, thuseiyin kino hih un.
අතඒව හේ මම ප්‍රියභ්‍රාතරඃ, යුෂ්මාකම් ඒකෛකෝ ජනඃ ශ්‍රවණේ ත්වරිතඃ කථනේ ධීරඃ ක්‍රෝධේ(අ)පි ධීරෝ භවතු|
20 Mihem lung hanna hin Pathen ngaichat chonphatna ahin lhutpoi.
යතෝ මානවස්‍ය ක්‍රෝධ ඊශ්වරීයධර්ම්මං න සාධයති|
21 Hijeh chun, anen anamse chule na hinkhouva aphalou jouse chu paidoh un, chule Pathen in nalunguva akhum Thu chu kisanun, ajeh chu hichun na lhagaovu ahuhhing thei ahi.
අතෝ හේතෝ ර‍්‍යූයං සර්ව්වාම් අශුචික්‍රියාං දුෂ්ටතාබාහුල්‍යඤ්ච නික්‍ෂිප්‍ය යුෂ්මන්මනසාං පරිත්‍රාණේ සමර්ථං රෝපිතං වාක්‍යං නම්‍රභාවේන ගෘහ්ලීත|
22 Pathen Thu chu moh ngaitho hih un. Pathen Thun asei chu bolteiyun. Achuti louva ahileh nang le nang ki-ngolbol nahi ding ahitai.
අපරඤ්ච යූයං කේවලම් ආත්මවඤ්චයිතාරෝ වාක්‍යස්‍ය ශ්‍රෝතාරෝ න භවත කින්තු වාක්‍යස්‍ය කර්ම්මකාරිණෝ භවත|
23 Ajeh chu nangman Thu chu nangaiya chule najui louva ahileh, phatvet a namai vea tobang nahi ding ahi.
යතෝ යඃ කශ්චිද් වාක්‍යස්‍ය කර්ම්මකාරී න භූත්වා කේවලං තස්‍ය ශ්‍රෝතා භවති ස දර්පණේ ස්වීයශාරීරිකවදනං නිරීක්‍ෂමාණස්‍ය මනුජස්‍ය සදෘශඃ|
24 Nangma le nangma nakivet jouva nache mang tengleh, itobang lim pua nahi nasumil jitai.
ආත්මාකාරේ දෘෂ්ටේ ස ප්‍රස්ථාය කීදෘශ ආසීත් තත් තත්ක්‍ෂණාද් විස්මරති|
25 Hinlah nangman nachamlhat sahthei achamkim kei dan chu chingthei tah'a navet a, chule hichun ipi asei nasuh mil louva najui leh, Pathen in hichu nabol jeh a phatthei naboh ding ahi.
කින්තු යඃ කශ්චිත් නත්වා මුක්තේඃ සිද්ධාං ව්‍යවස්ථාම් ආලෝක්‍ය තිෂ්ඨති ස විස්මෘතියුක්තඃ ශ්‍රෝතා න භූත්වා කර්ම්මකර්ත්තෛව සන් ස්වකාර‍්‍ය්‍යේ ධන්‍යෝ භවිෂ්‍යති|
26 Nangma hou ngaisah a nakigel a ahia nakam nathunun louva ahileh, nangma tah kingol bol nahin, na Pathen hou chu pannabei hiya ahi.
අනායත්තරසනඃ සන් යඃ කශ්චිත් ස්වමනෝ වඤ්චයිත්වා ස්වං භක්තං මන්‍යතේ තස්‍ය භක්ති ර්මුධා භවති|
27 Pa Pathen mitmua hou thengsel le adihtah chu–meithai ho chule nuneilou le pa neilou ho alunglhah nauva gakhotoa chule vannoiyin suhboh ding jahnom lou hiya ahi.
ක්ලේශකාලේ පිතෘහීනානාං විධවානාඤ්ච යද් අවේක්‍ෂණං සංසාරාච්ච නිෂ්කලඞ්කේන යද් ආත්මරක්‍ෂණං තදේව පිතුරීශ්වරස්‍ය සාක්‍ෂාත් ශුචි ර්නිර්ම්මලා ච භක්තිඃ|

< Jacob 1 >