< Semtilbu 5 >

1 Hiche hohi Adam te insung khanggui umdan kijihna lekhabu ahi. Pathen in mihem asem chu ama lim tobang din asem in ahi.
亞當的後代記在下面。(當上帝造人的日子,是照着自己的樣式造的,
2 Pathenin numei le pasal ana semdoh in aman amisem doh teni chu phatthei aboh in chuin amani chu mihem asah tai.
並且造男造女。在他們被造的日子,上帝賜福給他們,稱他們為「人」。)
3 Adam chu kum jakhat le kum somthum alhinin ama limle ama mel to kilou cha khat ahing in hichepa chu amin Seth asah tai.
亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。
4 Seth apen jou chun Adam chu kum jaget tabang ahin be kit in, chu achun Adam in cha numei le pasal anei be na laiye.
亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。
5 Adam chu kum jako le kum somthum ahing nomsel in hiche jou chun ama athi tai.
亞當共活了九百三十歲就死了。
6 Seth chu kum jakhat le kum nga ahi chun ama chu Enosh pa ahung hi tai.
塞特活到一百零五歲,生了以挪士。
7 Enosh pen jou chun Seth chu kum jaget le kum sagi ahin be nalai in chu achun aman cha numei le pasal adang ahin be nalaiye.
塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。
8 Hichun Seth chu kum jako le kumsom le kumni ahing in hiche jou chun aleiset hinkho abeitai.
塞特共活了九百一十二歲就死了。
9 Enosh chu kum somko ahi chun ama chu Kenan pa ahung hi tai.
以挪士活到九十歲,生了該南。
10 Kenan pen jou chun, Enosh chu kum jaget le kum som le kum nga ahing na laiyin chujou chun cha numei le cha pasal ahing na laiye.
以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。
11 Enosh chu kum jako le kum nga ahing in ama athi tai.
以挪士共活了九百零五歲就死了。
12 Kenan chu kum som sagi alhing in ama chu Mahalalel pa ahung hitai.
該南活到七十歲,生了瑪勒列。
13 Mahalalel pen jou chun, Kenan chu kum jaget le kum somli ahing na laiyin, chule aman chapa dang le chanu dang jong anei be nalaiye.
該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。
14 Kenan chu kum jako le kum som gei ahing in chuin ama hinkho abeitai.
該南共活了九百一十歲就死了。
15 Hichun Mahalalel chu kum somgup le kum nga alhing in ama chu Jared pa ahung hi tai.
瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。
16 Jared pen jou chun, Mahalalel chu kum jaget le kum som thum jen ahing nalaiyin chule cha pasal le cha numei tamtah ahin be nalaiye.
瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。
17 Hichun Mahalalel kum jaget le kum somko le kum nga gei ahing in hichun ama leiset hinkho abeitai.
瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。
18 Jared chu kum jakhat le kum somgup le kum ni alhin in ama chu Enoch pa ahung hitai.
雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
19 Enoch pen jou chun, Jared chu kum jaget gei ahingin, chuban in chapa le chanu dang jong ahing na laiye.
雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。
20 Jared chu kum jako le kum som gup le kumni ahing in, hichun ama aleiset hinkho abeitai.
雅列共活了九百六十二歲就死了。
21 Enoch chu kum som gup le kum nga alhin in ama chu Methuselah pa ahung hitai.
以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。
22 Methuselah pen jou kum jathum sungin Enoch chu Pathen toh kinai tah in aum jing jeng in chule chapa dangle chanu dang tampi jong ahinbe nalaiye.
以諾生瑪土撒拉之後,與上帝同行三百年,並且生兒養女。
23 Hiti chun Enoch chu kum jathum le kum somgup le kum nga ahing in ahi.
以諾共活了三百六十五歲。
24 Pathen toh kingaitah a umjing ahin nikhat chu ama akimu tapon Pathen in akou doh ahi tai.
以諾與上帝同行,上帝將他取去,他就不在世了。
25 Methuselah chu kum jakhat le kum somget le kum sagi alhin in, ama chu Lamech pa ahung hitai.
瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
26 Lamech pen jou chun, Methuselah chu kum jasagi le kum somget le kumni ahing in, hichun aman chapa le chanu dang tamtah anei be nalaiyin ahi.
瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。
27 Methuselah chu kum jako le kumsom gup le kum ko ahing in hichun ama ahinkho abeitai.
瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。
28 Hichun Lamech chu kum jakhat le kum som get le kumni alhinin chapa khat ahing in,
拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
29 Ama min chu Noah asah in hitin aseiye, “Pathen in agaosapsa gim genthei thoh'a ikhut uva i-tohgim nau hiche leiset'a kona ama hin eitha-ol sah ding'u ahi,”ati.
給他起名叫挪亞,說:「這個兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們;這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。」
30 Noah pen jou chun, Lamech chu kum ja nga le kum somko le kum nga ahing in hijou chun cha pasal le numei tamtah ahing na laiyin ahi.
拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女。
31 Lamech chu kum jasagi le kum som sagi le kum sagi ahing in, hichun aleiset hinkho abeitai.
拉麥共活了七百七十七歲就死了。
32 Noah chu kum ja nga alhin'in, ama chu Shem, Ham, chule Japheth ahing in ahi.
挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。

< Semtilbu 5 >