< Titu 1 >

1 Khawsa tyihzawih na awm nawh Khawsa ing ak tyh thlangkhqi ak cangnaak ingkaw Khawsa ak kawngaih benna ak sawikung awitak cyihnaak –
خۇدانىڭ تاللىغانلىرىغا ئامانەت بولغان ئېتىقاد ۋە ئىخلاسمەنلىككە ئېلىپ بارىدىغان ھەقىقەتنىڭ بىلدۈرۈلۈشى ئۈچۈن، ئەيسا مەسىھنىڭ روسۇلى قىلىپ تەيىنلەنگەن، خۇدانىڭ قۇلى بولغان مەنكى پاۋلۇستىن ساڭا سالام ــ
2 Kumqui hqingnaak ngaih-unaak awh ak dyi cangnaak ingkaw cyihnaak, qaai amak kqawn Khawsa ing a tym amik kqan hlan awhkawng awi a taak amyihna, (aiōnios g166)
(بۇ ئېتىقاد ۋە ھەقىقەت مەڭگۈلۈك ھاياتقا باغلانغان ئۈمىدنى ئېلىپ كېلىدۇ؛ بۇ مەڭگۈلۈك ھاياتنى مۇتلەق يالغان ئېيتمايدىغان خۇدا ھەممە دەۋر-زامانلاردىن ئىلگىرىلا ۋەدە قىلغانىدى؛ (aiōnios g166)
3 amah ing a tym hoep nawh a taak amyihna ningnih hulkung Khawsa ak awipeeknaak amyihna ak awi ce vangnaak ak khuina ak haw law kung amah ak awipeek amyihna ak awi ak khypyikung kai Paul ing,
لېكىن [ھازىر] ۋەدىسىنىڭ ۋاقتى كېلىپ قۇتقۇزغۇچىمىز خۇدا بۇنىڭ كالام-خەۋىرىنى ئۆز ئەمرى بىلەن ماڭا تاپشۇرغان جاكار ئارقىلىق ئاشكارىلىدى)
4 Cangnaak awh ka capa Tita a venawh: Pa Khawsa ingkaw ningnih hulkung Jesu Khrih a ven awhkaw qeennaak ingkaw ngaihqepnaak awm seh.
ــ ئورتاق ئېتىقادىمىزدا ئۆز ئوغلۇم بولغان تىتۇسقا سالام! خۇدائاتىمىز ۋە نىجاتكارىمىز مەسىھ ئەيسادىن ساڭا مېھىر-شەپقەت ۋە خاتىرجەملىك بولغاي!
5 Krete sanglak anglak na ka ni ceh taaknaak taw ni hu awh ak coeng kaana ka cehtaak bibi coeng aham ingkaw awi ka peek hawh amyihna khaw boeih awh a hqamca taak peek aham ni.
سېنى كرېت ئارىلىدا قالدۇرۇشتىكى سەۋەب، ئورۇندىلىپ بولمىغان ئىشلارنى بىر تەرەپ قىلىشىڭ ئۈچۈن ۋە ھەر شەھەردە ساڭا تاپىلىغىنىمدەك جامائەتكە ئاقساقاللارنى تەيىنلىشىڭ ئۈچۈن ئىدى.
6 A hqamca taw coet amak awm thlang, a zu pynoet doeng ak ta, a cakhqi ing amik cangnaak ak thlang ingkaw awi am ngai nawh a awm a hqoh a dawngawh thlang a haiawh toelna amak awm ak thlangkhqi na ami awm aham awm hy.
ئاقساقاللىققا تەيىنلىنىدىغان كىشى ئەيىبسىز بولۇشى، بىر ئاياللىق، پەرزەنتلىرى بولسا ئېتىقاد قىلغۇچى بولۇشى ۋە ئىشلىرىدا شاللاقلىق قىلىدىغان ياكى [ئاتا-ئانىسىغا] بويسۇنمايدىغان ئەيىبلىرى بولمىغان بولۇشى كېرەك.
7 Thlangboel khoemkung taw Khawsa bibi ak khoemkung na a awm a dawngawh, coet kawina amak awm ak thlang na a awm aham awm hy- amah ak kawngaih doeng ak ngaih ak thlang na am awm kaw, am thin amak tawi, zu amak aw, hqo ang hqit amak ngaih, amak thym ik-oeih huh amak ngaih thlang na a awm aham awm hy.
چۈنكى جامائەتنىڭ يېتەكچىسى خۇدانىڭ [ئائىلىسىگە] غوجىدار بولۇش سۈپىتىدە، ئەيىبسىز بولۇشى كېرەك؛ باشباشتاق ئەمەس، تېرىككەك ئەمەس، ھاراق-شارابقا بېرىلگەن ئەمەس، زوراۋان ئەمەس، نەپسانىيەتچى ئەمەس،
8 Khin ak khai ak toek thai, ik-oeih leek ak lungnaak, yh thainaak kawlung ak ta, kawpoek ak dyng, ak ciim ingkaw a khawboe ak leek thlang na awm kaw.
بەلكى مېھماندوست، ساخاۋەتلىك، ياخشىلىقنى سۆيىدىغان، سالماق، ئادىل، ئىخلاسمەن ۋە ئۆزىنى تۇتۇۋالغان بولۇشى لازىم.
9 Cawngsaknaak amyihna ypawm kawi awihcak ce ak tu ak thlang na awm kaw, cawh ni cangnaak thym ing thlakchang ce tha pe thai nawh ak oelhkhqi ce a hlat hly khqi thai.
ئۇ يەنە ساغلام تەلىم بىلەن رىغبەت-تەسەللى بېرىش ئۈچۈن ۋە قارشى چىققۇچىلارغا رەددىيە بېرىش ئۈچۈن، تاپشۇرۇلغان تەلىمدىكى ئىشەنچلىك كالام-سۆزدە چىڭ تۇرۇشى كېرەك.
10 Ikawtih, cem a qaal na ak tho thlang khawzah awm hy, am lai ak haalkhqi ingkaw thlang ak thainaak khqi na awm uhy, chahhui ak qeetkhqi ce cemyihna awm khqoet uhy.
چۈنكى ھازىر بىمەنە سۆز قىلىدىغان، كىشىلەرنىڭ كۆڭلىنى ئوۋلاپ ئېزىتقۇلۇق قىلىدىغان، ئۆز بېشىمچىلىق قىلىدىغان كۆپلىگەن كىشىلەر بار، بولۇپمۇ خەتنىلىكلەردىن چىققانلار بار.
11 Cemyih thlangkhqi ce ami awm dym aham awm hy, ama mi cawngpyi hly kawi ce cawngpyi unawh ipkhuikaw thlang boeih qawk sak uhy - amak thym ik-oeih huhnaak aham cemyihna sai uhy.
ئۇلارنىڭ ئاغزىنى ئېتىش كېرەك؛ چۈنكى ئۇلار ھارام دۇنيانى دەپ ئۆگىتىشكە تېگىشلىك بولمىغان تەلىملەرنى ئۆگىتىپ، ھەتتا پۈتۈن ئائىلىلەرنى نابۇت قىلماقتا.
12 A mingmih ak khui awhkaw tawngha pynoet ingawm vemyihna kqawn hy, “Krete thlangkhqi taw qaai ak kqawn thlangkhqi na awm uhy, thlak che cakhqi, thakdam cakhqi na awm uhy,” tinawh.
شۇلاردىن بىرى، يەنى [كرېت ئارىلىدىكىلەرنىڭ] ئۆزىنىڭ بىر پەيغەمبىرى: «كرېتلار ھەمىشە يالغان سۆزلەيدىغانلار، ۋەھشىي ھايۋانلار ۋە ھۇرۇن تويماسلاردۇر» دېگەن.
13 Vawhkaw awih kqawn ve thym hy. Cedawngawh cekkhqi ce khawteh na toel lah, cawh ni cangnaak awh ak thym na a ming dyih hly.
بۇ گۇۋاھلىق ھەقىقەتتۇر؛ شۇڭا ئۇلارنىڭ ئېتىقادتا ساغلام تۇرۇشى ئۈچۈن، شۇنداقلا يەھۇدىي ئەپسانىلەرگە ۋە ھەقىقەتتىن چەتنىگەنلەر توقۇۋالغان ئىنسانىي قائىدە-بەلگىلىمىلەرگە قۇلاق سالماسلىقى ئۈچۈن ئۇلارنى قاتتىق ئەيىبلەپ ئاگاھلاندۇرغىن.
14 Judahkhqi a syn awi mailai ing awitak ak oelh thlangkhqi ak awi ce koeh ngai law pe uh.
15 Ak ciim thlangkhqi ham nataw, ik-oeih boeih caih hy, cehlai ak qawk thlangkhqi ingkaw amak cangnaak thlangkhqi ham ikaw awm am caih hy. Ak cang cang awhtaw, amik kawlungkhqi ing amik kawpoekkhqi boeih awm qawk kang hawh hy.
پاك كىشىلەر ئۈچۈن ھەممە نەرسە پاك؛ لېكىن بۇلغانغان ناپاكلار ۋە ئېتىقادسىزلار ئۈچۈن ھېچقانداق نەرسە پاك ئەمەستۇر. چۈنكى ئۇلارنىڭ ئوي-پىكرلىرىمۇ، ۋىجدانىمۇ بۇلغىنىپ كەتكەن.
16 Khawsa sim nyng ti lawt hlai uhy, a ik-oeih sai ingtaw oelh qu noe noe bai hy. Ce mihkhqi ce tyih ak cu khqi ni, haa amak za thlangkhqi ing ik-oeih leek sai aham amak kawih thlangkhqi ni.
ئۇلار خۇدانى تونۇيمىز دەپ داۋراڭ قىلسىمۇ، لېكىن ئەمەللىرىدە ئۇنىڭدىن تانىدۇ؛ چۈنكى ئۇلار يىرگىنچلىكلەر، ھېچگەپ ئاڭلىمايدىغانلار، ھېچقانداق ياخشى ئىشلارنى قىلىشقا يارىمايدىغانلاردۇر.

< Titu 1 >