< Saam 5 >

1 Aw Bawipa kak awi ce ning ngai pe nawh, kak khy awi ce poek lah.
Til songmeisteren, til Nehilot; ein salme av David. Vend øyra til mine ord, Herre, gjev gaum etter min sukk!
2 Ka sangpahrang ingkaw ka Khawsa kak khy awi ce ngai lah; na venawh nik cykcah law nyng.
Lyd til mitt rop um hjelp, min konge og min Gud! For til deg bed eg.
3 Bawipa, mymcang awh kak awi ve ngai tiksaw; mymcang awh na haiawh qeennaak thoeh doena ngaih-unaak ing qeh nyng.
Herre, um morgonen vil du høyre mi røyst; um morgonen legg eg mi sak fram for deg og ventar.
4 Nang taw thawlhnaak awh ak zeel Khawsa na am awm hyk ti; na venawh thlak chekhqi am awm thai uhy.
For du er ikkje ein Gud som hev hugnad i ugudleg åtferd; den vonde fær ikkje bu hjå deg.
5 Thlak oek qu soeih ing na haiawh am dyi thai ti kawmsaw; ik-oeih ak sai palhkhqi ce nang ing sawh na hyk ti.
Dei ovmodige kann ikkje standa seg for dine augo; du hatar alle som gjer urett.
6 A qaai ak kqawnkhqi ce nang ing hqe hyk ti; thlang a thi ak ngaihkhqi ingkaw a qaai ak kqawnkhqi ce Bawipa ing tyih hy.
Du let deim som talar lygn ganga under; den blodgiruge og falske mann styggjest Herren ved.
7 Cehlai kai taw na lungnaak ak caming na ip khuina law kawng; kqihchahnaak ing na bawk im ciim benna koep kawng nyng.
Men eg vil ved di store miskunn ganga inn i ditt hus, vil med otte for deg falla ned framfyre ditt heilage tempel.
8 Aw Bawipa ka qaalkhqi a awm dawngawh na dyngnaak benna ni hqui lah; ka haiawh na lampyi ce dyng sak lah.
Herre, leid meg ved di rettferd, for deira skuld som lurar på meg, jamna din veg for meg!
9 Cekkhqi am khak khui awhkaw awi taw lungoet awm cangnaak kawina am awm hy; kawtih, amik kawlungkhqi seetnaak ing be uhy. Amik awihqawngkhqi ce phyi ak awng qu hyt amyihna awm nawh, a mim lai ing ami qaai kqawn uhy.
For det finst ikkje sanning i deira munn; det indre i deim er ein avgrunn; strupen deira er ei opi grav; tunga si gjer dei hål.
10 Aw Khawsa, cekkhqi ce thlak thawlh na kqawn khqi hlah! Aming cainaak ce a mimah ang tluknaak na awm lat seh nyng. Thawlhnaak khawzah ami sai hawh a dawngawh hqek khqi bang hlah, cekkhqi ing nang ni oelh uhy.
Gud, døm dei skuldige! Lat deim falla for sine eigne meinråder, støyt deim ned for deira mange misgjerningar! for dei hev gjort upprør mot deg.
11 Cehlai, nang awh thuknaak ak suikhqi taw zeel u seh. Zeel doena laa sa u seh, cekkhqi ce chung khqi khoep lah. Cawhtaw nang ming ak lungnaak thlangkhqi ce nang awh zeel kawm uh.
Men lat alle deim gleda seg, som set si lid til deg! Lat deim til æveleg tid fagna seg høgt, av di du vil verja deim; og lat deim som elskar ditt namn frygda seg i deg!
12 Aw Bawipa thlakdyngkhqi taw nang ing zosennaak pe kawm tiksaw; nam qeennaak ing cekkhqi ce chung khqi khoep kawp ti.
For du, Herre, velsignar den rettferdige; du vernar honom med nåde som med ein skjold.

< Saam 5 >