< Saam 32 >

1 A sai thawlhnaakkhqi ak khan awh qeenkhaw ngai pe nawh, a thawlhnaakkhqi ak dah peek ak thlang taw a zoseen hy.
A psalm of David. A maschil. Blessed is the person whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Bawipa ing a thawlhnaak ce kawna awm am poek pe nawh myihla hqingnaak awh qaai kqawn na amak awm thlang taw a zoseen hy.
Blessed is the man to whom Yahweh reckons no guilt and in whose spirit there is no deceit.
3 Awimyh na khawnghi zung kang konaak awh ka quhkhqi awm hawn boeih hawh hy.
When I remained silent, my bones were wasting away while I groaned all day long.
4 Khawmthan khawdai kak khan awh na kut ve qih soeih hy; khawhqai awhkaw khawkhlawk ing a eng amyihna kak tha awm reu hawh hy.
For day and night your hand was heavy upon me. My strength withered as in summer drought. (Selah)
5 Ka thawlhnaak awh ce na venawh dawk hul nyng saw ka awm tloeinaak awm ap thuh phah nyng. “Bawipa venawh ka sai thawlhnaakkhqi ve khypyi vang” ti nyng - cawhtaw nang ing ka thawlhnaak awh ce qeenkhaw ngai law hyk ti.
Then I acknowledged my sin to you, and I no longer hid my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to Yahweh,” and you forgave the guilt of my sin. (Selah)
6 Cedawngawh nang ve huh thai na, na awm law awh Khawsa ak kqih thlangkhqi boeih ing cykcah awi kqawn u seh; cawh ni tuiliu a law awh awm cekkhqi ce ama pha hly thai.
Because of this, all who are godly should pray to you at a time of great distress. Then when the surging waters overflow, they will not reach those people.
7 Nang taw kang thuknaak hun na awm tiksaw; kyinaak anglakawhkawng nik chung nawh hulnaak laakhqi ing nik chung khoep kawp ti.
You are my hiding place; you will guard me from trouble. You will surround me with the songs of victory. (Selah)
8 Na cehnaak hly kawi lam ce nim huh kawng nyng saw ni cawngpyi bit kawng.
I will instruct you and teach you in the way which you should go. I will instruct you with my eye upon you.
9 Zaaksimnaak amak ta meqang ingkaw laa amyihna koeh awm, cekkhqi ing haa aming zaaknaak thai aham am kha awh thiqui ing a kyng ngaih hy; cemyih am kaana am sawi thai ti kawp ti.
Do not be like a horse or like a mule, which have no understanding; it is only with bridle and bit to control them that they will go where you want them to.
10 Qaal ingkaw thalk che khawzah awm thai hy, namah anik ypnaak thlang taw Bawipa lungnaak amak dyt thai ing chung poepa hy.
The wicked have many sorrows, but Yahweh's covenant faithfulness will surround the one who trusts in him.
11 Nangmih thlakdyngkhqi aw, Bawipa awh zeel unawh namik kaw zeel sak lah uh; kawlung ak dyng thlangkhqi boeih aw, laa sa lah uh!
Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous; shout for joy, all you who are upright in heart.

< Saam 32 >