< Saam 114 >

1 Izip qam awhkawng Israel a law awh, qapchang amsim awi ak paukhqi a venawh kawng Jakob ipkhuikaw a law awh,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judah ce Khawsa hun ciim na coeng nawh, Israel ce amah a ukkung na awm hy.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 Tuicun ing toek nawh cen hy, Jordan tui a hu na hlat tlaih hy;
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 tlangkhqi ing tumcaikhqi amyihna, tlangkhqi ing tuucakhqi amyihna pet doep doep uhy.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 Aw tuicun nang, kawtih cen nawh, Aw Jordan long nang, kawtih hu na nang hlat tlaih,
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 nangmih thlangkhqi, kawtih tumcaikhqi amyihna, nangmih tlangkhqi, kawtih tuu cakhqi amyihna naming pet doep doep?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Aw khawmdek, Bawipa haiawh, Jakob Khawsa haiawh thyn lah,
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 anih ing lungnu ce tui im na coeng sak nawh, lunkqil ce lawngca tui na lawng sak hy.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Saam 114 >