< Saam 113 >

1 Bawipa taw kyihcah lah uh. Aw Bawipa a tyihzawihkhqi aw, kyihcah lah uh, Bawipang ming ce kyihcah lah uh.
ख़ुदावन्द की हम्द करो! ऐ ख़ुदावन्द के बन्दों, हम्द करो! ख़ुदावन्द के नाम की हम्द करो!
2 Tuh kawng kumqui dyna Bawipang ming taw kyihcah na awm seh.
अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द का नाम मुबारक हो!
3 Khaw a law cyk awhkawng a nung tlak dy na, Bawipang ming taw kyihcah aham awm hy.
आफ़ताब के निकलने' से डूबने तक, ख़ुदावन्द के नाम की हम्द हो!
4 Bawipa taw qamtawm ak khan awh a boeimangnaak ce awm hy.
ख़ुदावन्द सब क़ौमों पर बुलन्द — ओ — बाला है; उसका जलाल आसमान से बरतर है।
5 Hun sang na boei ngawihdoelh awh ak ngawi Bawipa ningnih a Khawsa amyihna u nu awm nawh,
ख़ुदावन्द हमारे ख़ुदा की तरह कौन है? जो 'आलम — ए — बाला पर तख़्तनशीन है,
6 khankhqi ingkaw khawmdek dan aham anih amyihna anuk balak law u nu ak awm?
जो फ़रोतनी से, आसमान — ओ — ज़मीन पर नज़र करता है।
7 Khawdeng thlang ce dekvai awhkawng thawh nawh ak voet hlauhkhqi ce maivyt awhkawng thawh hy;
वह ग़रीब को खाक से, और मोहताज को मज़बले पर से उठा लेता है,
8 cekkhqi ce sangpahrang a cakhqi, a mimah ak thlangkhqi a sangpahrang a cakhqi ing ngawih sak haih hy.
ताकि उसे उमरा के साथ, या'नी अपनी कौम के उमरा के साथ बिठाए।
9 Ca ak qeng nu ce cakhqi ak ta ak awmhly nu na tahy. Bawipa taw kyihcah lah uh.
वह बाँझ का घर बसाता है, और उसे बच्चों वाली बनाकर दिलखुश करता है। ख़ुदावन्द की हम्द करो!

< Saam 113 >