< Tingtoeng 91 >

1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.

< Tingtoeng 91 >