< Tingtoeng 83 >

1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし

< Tingtoeng 83 >