< Tingtoeng 81 >

1 Aka mawt ham Asaph kah Gittith Mamih kah sarhi Pathen taengah tamhoe uh lamtah Jakob Pathen taengah yuhui uh lah.
For the leader. On the gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength, shout for joy to the God of Jacob.
2 Oldi te phoh uh lamtah kamrhing rhotoeng neh dingsuek thangpa tum uh.
Raise a song, sound the timbrel, sweet lyre and harp.
3 Hlasae, hlalum vaengkah mamih khotue hnin ah tuki te ueng uh lah.
On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
4 Hekah he Israel ham Jakob Pathen kah laitloeknah oltlueh coeng ni.
For this is a statute for Israel, a ruling of the God of Jacob,
5 Ka yakming mueh ol, Egypt kho la a caeh vaengah Joseph ham a khueh olphong ni.
a witness he set up in Joseph, when he marched against Egypt’s land, where he heard an unknown voice say:
6 A laengpang dongkah hnorhih te ka khoe pah tih a kut khaw voh khui lamkah loeih.
‘I removed from your shoulder the burden, and freed your hands from the basket.
7 Citcai khuiah nan khue tih nang kan pumcum sak. Khohum hlip lamkah nang kan doo tih Meribah tui ah nang kan loep kan dak. (Selah)
At your call of distress I delivered you, from the thundercloud I answered you. At Meribah’s waters I tested you. (Selah)
8 Ka pilnam loh hnatun lamtah kai ol te na hnatun atah Israel nang taengah ka laipai ni.
‘Listen, my people, to my warning, O Israel, if you would but listen!
9 Na khuiah rhalawt pathen om boel saeh lamtah kholong pathen te bawk boeh.
There must not be a strange god among you, you must bow to no foreign god.
10 Kai tah Egypt kho lamkah nang aka doek na Pathen Yahweh ni. Na ka ang lamtah kan hah sak eh.
I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.
11 Tedae ka pilnam loh ka ol he ya pawt tih Israel loh kai taengah naep pawh.
‘But my people did not listen to my voice, Israel would have none of me.
12 Te dongah amih te lungbuei thinthahnah taengla ka hlah tih amih kah cilkhih dongah pongpa uh.
So to their own hard hearts I left them, to follow their own devices.
13 Ka pilnam loh kai taengah hnatang koinih ka longpuei te Israel loh a vai sui dae.
O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
14 A thunkha rhoek te a loe la ka kunyun sak vetih a rhal te ka kut neh ka thuung pah suidae.
Soon would I humble their enemies, and turn my hand on their foes.
15 BOEIPA kah a lunguet rhoek loh anih taengah mai a tum uh vetih amih kah khohnin khaw kumhal duela puh suidae.
Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
16 Tedae cang tha te anih a cah suitih lungpang khui lamkah khoitui nang kang kum sak sue.
But you would I feed with the richest wheat, and with honey from the rock to your heart’s desire.’

< Tingtoeng 81 >