< Tingtoeng 81 >

1 Aka mawt ham Asaph kah Gittith Mamih kah sarhi Pathen taengah tamhoe uh lamtah Jakob Pathen taengah yuhui uh lah.
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Oldi te phoh uh lamtah kamrhing rhotoeng neh dingsuek thangpa tum uh.
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
3 Hlasae, hlalum vaengkah mamih khotue hnin ah tuki te ueng uh lah.
Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
4 Hekah he Israel ham Jakob Pathen kah laitloeknah oltlueh coeng ni.
For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 Ka yakming mueh ol, Egypt kho la a caeh vaengah Joseph ham a khueh olphong ni.
He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
6 A laengpang dongkah hnorhih te ka khoe pah tih a kut khaw voh khui lamkah loeih.
I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
7 Citcai khuiah nan khue tih nang kan pumcum sak. Khohum hlip lamkah nang kan doo tih Meribah tui ah nang kan loep kan dak. (Selah)
In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
8 Ka pilnam loh hnatun lamtah kai ol te na hnatun atah Israel nang taengah ka laipai ni.
Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
9 Na khuiah rhalawt pathen om boel saeh lamtah kholong pathen te bawk boeh.
There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
10 Kai tah Egypt kho lamkah nang aka doek na Pathen Yahweh ni. Na ka ang lamtah kan hah sak eh.
I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
11 Tedae ka pilnam loh ka ol he ya pawt tih Israel loh kai taengah naep pawh.
But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
12 Te dongah amih te lungbuei thinthahnah taengla ka hlah tih amih kah cilkhih dongah pongpa uh.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 Ka pilnam loh kai taengah hnatang koinih ka longpuei te Israel loh a vai sui dae.
O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
14 A thunkha rhoek te a loe la ka kunyun sak vetih a rhal te ka kut neh ka thuung pah suidae.
As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
15 BOEIPA kah a lunguet rhoek loh anih taengah mai a tum uh vetih amih kah khohnin khaw kumhal duela puh suidae.
Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
16 Tedae cang tha te anih a cah suitih lungpang khui lamkah khoitui nang kang kum sak sue.
He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!

< Tingtoeng 81 >