< Tingtoeng 81 >

1 Aka mawt ham Asaph kah Gittith Mamih kah sarhi Pathen taengah tamhoe uh lamtah Jakob Pathen taengah yuhui uh lah.
To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
2 Oldi te phoh uh lamtah kamrhing rhotoeng neh dingsuek thangpa tum uh.
Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
3 Hlasae, hlalum vaengkah mamih khotue hnin ah tuki te ueng uh lah.
Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
4 Hekah he Israel ham Jakob Pathen kah laitloeknah oltlueh coeng ni.
For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Ka yakming mueh ol, Egypt kho la a caeh vaengah Joseph ham a khueh olphong ni.
He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
6 A laengpang dongkah hnorhih te ka khoe pah tih a kut khaw voh khui lamkah loeih.
I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
7 Citcai khuiah nan khue tih nang kan pumcum sak. Khohum hlip lamkah nang kan doo tih Meribah tui ah nang kan loep kan dak. (Selah)
You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
8 Ka pilnam loh hnatun lamtah kai ol te na hnatun atah Israel nang taengah ka laipai ni.
Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
9 Na khuiah rhalawt pathen om boel saeh lamtah kholong pathen te bawk boeh.
There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
10 Kai tah Egypt kho lamkah nang aka doek na Pathen Yahweh ni. Na ka ang lamtah kan hah sak eh.
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
11 Tedae ka pilnam loh ka ol he ya pawt tih Israel loh kai taengah naep pawh.
But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
12 Te dongah amih te lungbuei thinthahnah taengla ka hlah tih amih kah cilkhih dongah pongpa uh.
So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
13 Ka pilnam loh kai taengah hnatang koinih ka longpuei te Israel loh a vai sui dae.
If only my people would give ear to me, walking in my ways!
14 A thunkha rhoek te a loe la ka kunyun sak vetih a rhal te ka kut neh ka thuung pah suidae.
I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
15 BOEIPA kah a lunguet rhoek loh anih taengah mai a tum uh vetih amih kah khohnin khaw kumhal duela puh suidae.
The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
16 Tedae cang tha te anih a cah suitih lungpang khui lamkah khoitui nang kang kum sak sue.
I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.

< Tingtoeng 81 >