< Tingtoeng 8 >

1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas.
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

< Tingtoeng 8 >