< Tingtoeng 78 >

1 Asaph kah Hlohlai Ka pilnam aw ka olkhueng he hnatun uh lah. Ka ka lamkah olthui dongah na hna hooi uh lah.
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי פי׃
2 Hlamat lamkah olkael te ka ka dongkah neh ka ong vetih ka thaa dae ni.
אפתחה במשל פי אביעה חידות מני קדם׃
3 Tekah te n'yaak uh tih m'ming uh vanbangl a a pa rhoek loh mamih taengah han thui uh.
אשר שמענו ונדעם ואבותינו ספרו לנו׃
4 BOEIPA koehnah, a tlungalnah neh khobaerhambae a saii te, aka thui rhoek loh a ca rhoek lamkah hmailong cadilcahma taengah khaw phah uh boel sih.
לא נכחד מבניהם לדור אחרון מספרים תהלות יהוה ועזוזו ונפלאותיו אשר עשה׃
5 Jakob ham laipainah a khueng tih Israel dongah olkhueng la a ling te ni a ca rhoek taengah patoeng ming sak ham a pa rhoek a uen.
ויקם עדות ביעקב ותורה שם בישראל אשר צוה את אבותינו להודיעם לבניהם׃
6 Te daengah ni caldilcahma loh a ming uh eh. Hmailong ah a cun camoe rhoek long khaw a thoh uh puei vetih a ca rhoek taengah a tae pa eh.
למען ידעו דור אחרון בנים יולדו יקמו ויספרו לבניהם׃
7 Te vaengah a uepnah khaw Pathen pum ah a khueh uh vetih Pathen kah khoboe te hnilh uh mah pawh. A olpaek khaw a kueinah uh.
וישימו באלהים כסלם ולא ישכחו מעללי אל ומצותיו ינצרו׃
8 A napa rhoek bangla thinthah neh hlang koek cadil, a lungbuei aka cikngae pawt tih a mueihla loh Pathen aka tangnah mueh cadil la om uh pawt sue.
ולא יהיו כאבותם דור סורר ומרה דור לא הכין לבו ולא נאמנה את אל רוחו׃
9 Liv a aka muk tih aka kaap Ephraim ca rhoek khaw caemrhal tue vaengah a hnuk la bung uh.
בני אפרים נושקי רומי קשת הפכו ביום קרב׃
10 Pathen kah paipi te ngaithuen uh pawt tih a olkhueng neh pongpa ham khaw a aal uh.
לא שמרו ברית אלהים ובתורתו מאנו ללכת׃
11 Te dongah amah kah bibi neh khobaerhambae amih a tueng te a hnilh uh.
וישכחו עלילותיו ונפלאותיו אשר הראם׃
12 Egypt kho Zoan hmuen kah a napa rhoek mikhmuh ah khobaerhambae a saii pah.
נגד אבותם עשה פלא בארץ מצרים שדה צען׃
13 Tuitunli te a phih pah tih amih a kat puei vaengah tui khaw som bangla pai.
בקע ים ויעבירם ויצב מים כמו נד׃
14 Te phoeiah amih te khothaih ah cingmai neh khoyin puet te hmai vang neh a mawt.
וינחם בענן יומם וכל הלילה באור אש׃
15 Khosoek ah lungpang rhoek te a hep pah tih tuidung bangla muep a tul.
יבקע צרים במדבר וישק כתהמות רבה׃
16 Thaelpang khuikah tuicip a thoeng sak tih tuiva tui bangla a hlawn.
ויוצא נוזלים מסלע ויורד כנהרות מים׃
17 Tedae rhamrhae ah Khohni te a koek uh tih a taengah tholh ham koep a koei uh.
ויוסיפו עוד לחטא לו למרות עליון בציה׃
18 Amih kah hinglu dongah caak a hoe uh te khaw a thinko neh Pathen ni a noemcai uh.
וינסו אל בלבבם לשאל אכל לנפשם׃
19 Pathen taengah khaw, “Khosoek khuiah caboei phaih ham Pathen te coeng thai aya?
וידברו באלהים אמרו היוכל אל לערך שלחן במדבר׃
20 Lungpang a boh tih tui a phuet vaengah soklong la long coeng ke. A pilnam ham buh khaw a paek thai vetih maeh a tael pah venim?,” a ti uh tih a thui uh.
הן הכה צור ויזובו מים ונחלים ישטפו הגם לחם יוכל תת אם יכין שאר לעמו׃
21 BOEIPA loh a yaak vaengah a paan tih Jakob te hmai neh a kolh. Israel taengah khaw thintoek a khuen bal.
לכן שמע יהוה ויתעבר ואש נשקה ביעקב וגם אף עלה בישראל׃
22 Pathen te tangnah uh pawt tih Boeipa kah khangnah dongah a pangtung uh pawt dongah ni.
כי לא האמינו באלהים ולא בטחו בישועתו׃
23 Tedae a sokah khomong te a uen tih vaan thohkhaih rhoi te a ong.
ויצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח׃
24 Te dongah amih kah a cak ham manna a tlan sak tih amih te vaan cangpai a paek.
וימטר עליהם מן לאכל ודגן שמים נתן למו׃
25 Hlang loh rhaelnu buh a caak tih lampu khaw amih ham kodam la a thak pah.
לחם אבירים אכל איש צידה שלח להם לשבע׃
26 Vaan lamkah kanghawn a hlah tih a sarhi neh tuithim yilh khaw a thawn.
יסע קדים בשמים וינהג בעזו תימן׃
27 Te dongah maeh loh laipi bangla, vaa mul long khaw tuitunli kah laivin bangla amih soah tlan tih,
וימטר עליהם כעפר שאר וכחול ימים עוף כנף׃
28 a dap kaepvai kah a lambong lakli ah a hlak pah.
ויפל בקרב מחנהו סביב למשכנתיו׃
29 Te dongah a caak uh tih muep cung uh. Amih kah ngaihlihnah vanbangla amih te a paek.
ויאכלו וישבעו מאד ותאותם יבא להם׃
30 A ka dongah caak a paem uh pueng akhaw amamih kah hoehhamnah te kholong uh tak pawh.
לא זרו מתאותם עוד אכלם בפיהם׃
31 Te dongah Pathen thintoek amih taengla pai. Te vaengah amih khuikah thaomthathueng rhoek te a ngawn tih Israel cadongcaloe rhoek te a tulh.
ואף אלהים עלה בהם ויהרג במשמניהם ובחורי ישראל הכריע׃
32 Te boeih khui lamkah tholh uh bal pueng tih Boeipa kah khobaerhambae te tangnah uh pawh.
בכל זאת חטאו עוד ולא האמינו בנפלאותיו׃
33 Te dongah amih kah khohnin loh a honghi la, a kum khaw lungmitnah neh thok.
ויכל בהבל ימיהם ושנותם בבהלה׃
34 Amih te a ngawn van daengah ni Boeipa te a tlap uh. Mael uh tih Pathen a toem uh.
אם הרגם ודרשוהו ושבו ושחרו אל׃
35 Te daengah amih kah lungpang Pathen neh amih aka tlan Khohni Pathen te a ngaidam uh.
ויזכרו כי אלהים צורם ואל עליון גאלם׃
36 Tedae amah te a ka neh a hloih uh tih a lai neh a taengah laithae uh.
ויפתוהו בפיהם ובלשונם יכזבו לו׃
37 Amih kah lungbuei te khaw Boeipa taengah hong pawt tih a paipi te tangnah uh pawh.
ולבם לא נכון עמו ולא נאמנו בבריתו׃
38 A thinphoei lothaesainah khaw a dawth tih amih te phae pawh. Te dongah a thintoek khaw puet a hnop tih a kosi khaw boeih sah pawh.
והוא רחום יכפר עון ולא ישחית והרבה להשיב אפו ולא יעיר כל חמתו׃
39 Amih te pumsa lah om tih yilh loh a khum phoeiah ha mael pawt te khaw a poek.
ויזכר כי בשר המה רוח הולך ולא ישוב׃
40 Khosoek ah Boeipa mat a koek uh vanbangla khopong ah Boeipa te a noih uh.
כמה ימרוהו במדבר יעציבוהו בישימון׃
41 Te dongah Pathen te koekthoek a noemcai uh tih Israel kah hlang Cim te a phen uh.
וישובו וינסו אל וקדוש ישראל התוו׃
42 Rhal khui lamkah Boeipa kut loh amih a lat khohnin te poek uh pawh.
לא זכרו את ידו יום אשר פדם מני צר׃
43 Amah kah miknoek te Egypt ah, kopoekrhai hno khaw Zoan hmuen ah a tueng sak.
אשר שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה צען׃
44 A sokko khaw thii la a poeh sak tih tuicip kangna khaw o uh thai pawh.
ויהפך לדם יאריהם ונזליהם בל ישתיון׃
45 Amih aka yok ham pil neh amih aka phae ham bukak khaw a hlah pah.
ישלח בהם ערב ויאכלם וצפרדע ותשחיתם׃
46 A cangthaih te phol taengla, a thaphu khaw kaisih taengla a paek pah.
ויתן לחסיל יבולם ויגיעם לארבה׃
47 Amih kah misur te rhael neh, a thaihae khaw tlansing neh a ngawn pah.
יהרג בברד גפנם ושקמותם בחנמל׃
48 A rhamsa te rhael taengla, a boiva khaw rhaekhmai taengla a uup pah.
ויסגר לברד בעירם ומקניהם לרשפים׃
49 A thintoek thinsa kah a thinpom khaw, yoethae puencawn rhoi at kah kosi neh citcai te khaw amih taengah a sah.
ישלח בם חרון אפו עברה וזעם וצרה משלחת מלאכי רעים׃
50 A thintoek ham a hawn a saelh coeng. Amih kah hinglu te dueknah lamkah khaw hnaih pawh. Te dongah a hingnah te duektahaw taengla a paek pah.
יפלס נתיב לאפו לא חשך ממות נפשם וחיתם לדבר הסגיר׃
51 Egypt kah caming boeih neh Ham dap kah thahuem tanglue te a ngawn pah.
ויך כל בכור במצרים ראשית אונים באהלי חם׃
52 Tedae a pilnam te boiva bangla a khuen tih khosoek khuiah tuping bangla a hmaithawn.
ויסע כצאן עמו וינהגם כעדר במדבר׃
53 Amih te ngaikhuek la a mawt tih rhih uh pawt dae a thunkha rhoek te tuitunli loh a khuk.
וינחם לבטח ולא פחדו ואת אויביהם כסה הים׃
54 Te dongah amah kah bantang kut neh a men tlang cim khorhi la amih te a khuen.
ויביאם אל גבול קדשו הר זה קנתה ימינו׃
55 Namtom rhoek te amih hmai lamkah a haek pah tih rho la rhilong te a suem pah. Te dongah Israel koca loh amih kah dap ah kho a sakuh.
ויגרש מפניהם גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃
56 Tedae Khohni Pathen te a noemcai uh tih a koek uh, a olphong khaw khoem uh pawh.
וינסו וימרו את אלהים עליון ועדותיו לא שמרו׃
57 A napa rhoek bangla balkhong uh tih hnukpoh uh. Lii a pawl la poeh uh.
ויסגו ויבגדו כאבותם נהפכו כקשת רמיה׃
58 A hmuensang neh Boeipa a veet uh tih a mueidaep neh a thatlai sakuh.
ויכעיסוהו בבמותם ובפסיליהם יקניאוהו׃
59 Pathen loh a yaak vaengah lungoe tih Israel te rhep a hnawt.
שמע אלהים ויתעבר וימאס מאד בישראל׃
60 Te dongah Shiloh pohmuen neh hlang lakli kah a khueh dap te a phap sut.
ויטש משכן שלו אהל שכן באדם׃
61 A sarhi te tamna la, a thangpomnah khaw rhal kut khuila a paek pah.
ויתן לשבי עזו ותפארתו ביד צר׃
62 A pilnam te cunghang taengla a tloeng tih a rho taengah khaw lungoe.
ויסגר לחרב עמו ובנחלתו התעבר׃
63 Tongpang rhoek te hmai loh a hlawp dongah oila rhoek thangthen uh pawh.
בחוריו אכלה אש ובתולתיו לא הוללו׃
64 A khosoih rhoek te cunghang dongah cungku uh tih a nuhmai rhoek khaw rhap uh pawh.
כהניו בחרב נפלו ואלמנתיו לא תבכינה׃
65 Te vaengah Boeipa loh aka ip muelh bangla, misurtui neh aka tamhoe hlangrhalh bangla haenghang.
ויקץ כישן אדני כגבור מתרונן מיין׃
66 A rhal rhoek te tloep a tloek tih amih te kumhal kokhahnah la a khueh.
ויך צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃
67 Joseph kah dap khaw a hnawt tih Ephraim kah mancai te a tuek tloe moenih.
וימאס באהל יוסף ובשבט אפרים לא בחר׃
68 Tedae a lungnah Zion tlang kah Judah mancai te a tuek.
ויבחר את שבט יהודה את הר ציון אשר אהב׃
69 Te dongah a rhokso te a sang la a sak tih kumhal due diklai bangla a suen.
ויבן כמו רמים מקדשו כארץ יסדה לעולם׃
70 A sal David te a tuek dongah boiva vongup lamkah a loh.
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן׃
71 A pilnam Jakob neh a rho Israel te luem puei ham ni anih te cacun hnuk lamkah a khuen.
מאחר עלות הביאו לרעות ביעקב עמו ובישראל נחלתו׃
72 Te dongah a thinko neh amih te a luem puei tih, a kut kah a lungcuei neh a mawt.
וירעם כתם לבבו ובתבונות כפיו ינחם׃

< Tingtoeng 78 >